apuntar spanělština

mířit, zapisovat, zamířit

Význam apuntar význam

Co v spanělštině znamená apuntar?

apuntar

Dirigir un arma hacia un objetivo. Anotarse, unirse a algún evento o actividad. Señalar, resaltar un dato, hecho u objeto. Informática.| Referirse, por medio de un apuntador, a un dato.

Překlad apuntar překlad

Jak z spanělštiny přeložit apuntar?

Příklady apuntar příklady

Jak se v spanělštině používá apuntar?

Citáty z filmových titulků

Pero ahora voy a apuntar con el rayo a ese cuerpo, y voy a darle la vida.
Ale nyní tím paprskem posvítím na tohle tělo, aby do něj vdechnul život.
Apuntar cuando llega y cuando se va.
Zapisovat si, kdy přijde a kdy odejde.
Apuntar es de mala educación.
Ukazovat vlastním prstem je neslušné.
Parece apuntar a ciertos hechos.
Vypadá to, že sis udělal pár bodů.
Cañón de popa, apuntar al blanco próximo a la aleta de babor.
Záďové dělo, cíl na levoboku.
La flecha apuntar siempre árbol.
Šipka míří na strom pořád.
Apuntar a hombre blanco.
Zamiř na bílého muže.
Saca con la izquierda, inclinarme a la derecha. viento del este, apuntar hacia el oeste.
Pohne se vlevo a pak se nakloní doprava. Vítr od východu, takže mířít k západu.
Saca con la izquierda, inclinarme a la derecha. viento del este, apuntar al oeste. se agacha al disparar, ponerme de puntillas.
Pohne se vlevo a pak se nakloní doprava. Vítr od východu, mířít k západu. Když stílí, přihrbí se, stát na špičkách.
Se agacha cuando dispara, apuntar al oeste.
Když stílí, přihrbí se, lepší mířit víc na západ.
Pueden usar a Roderigues para apuntar.
Jako zaměřovač jim posIouží Roderigues.
Quería ver de cerca al blanco al que estaba decidido a apuntar.
Chtěl jsem se rozhlídnout po cíli, do něhož jsem se rozhodl zaměřit.
No es una buena idea apuntar a alguien con una cosa de estas. amartillada y con el cargador vacío.
Není moc dobrý nápad mířit na někoho a nemít nabito.
Sólo hay que apuntar y apretar.
Jenom ji namíříš a stiskneš.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Se podría apuntar a quienes más se benefician de la vida urbana a través de, por ejemplo, un impuesto a la propiedad o una sobretasa en los impuestos a la renta.
Pozemková daň nebo místní přirážka k dani z příjmu fyzických osob by se zaměřily na ty, kdo mají z bydlení ve městě největší prospěch.
La tarificación de emisiones de carbono puede apuntar a la creación de sistemas tributarios más inteligentes y eficientes, en lugar de impuestos más altos.
Výsledkem oceňování uhlíku tak mohou být chytřejší a efektivnější daňové systémy, nikoliv vyšší daně.
Su agenda parece apuntar a la liberalización interna -avanzar más allá de la semana de 35 horas, terminar con los regímenes de pensiones especiales otorgados a determinadas profesiones, aumentar los incentivos para trabajar y generar riqueza-.
Jeho agenda jako by se zaměřovala na liberalizaci doma - prodloužení pětatřicetihodinového pracovního týdne, ukončení zvláštních režimů penzí podle konkrétních profesí, zesílení pobídek k práci a vytváření bohatství.
En nuestra investigación, aprovechamos esta dependencia para apuntar específicamente a las células cancerígenas con defectos de BRCA1 o BRCA2 mediante inhibidores de PARP.
Díky využití této podmínky dokážeme ve svém výzkumu inhibitory PARP přesně zacílit na rakovinné buňky s poškozeným BRCA1 nebo BRCA2.
Al igual que en Estados Unidos, la ira pública de alguna manera deja de apuntar a los sobornadores ricos para centrarse en los políticos corruptos.
Stejně jako v USA je veřejný hněv nějakým způsobem odkláněn od bohatých úplatkářů směrem k úplatným politikům.
Las recientes amenazas del presidente ruso, Vladimir Putin, de apuntar misiles a Ucrania resalta lo que está en juego en el resultado de ese debate.
Pohrůžka ruského prezidenta Vladimíra Putina, že na Ukrajinu namíří rakety, podtrhuje, jak vysoké jsou sázky na výsledek této debaty.
En lugar de dejarse caer en enemistades históricas y disputas vehementes, Europa tiene que apuntar a una lucha implacable contra toda forma de yihadismo, al tiempo que apoya con constancia los avances hacia la solución de los conflictos.
Místo aby se Evropa nechala vtáhnout do historických záští a vášnivých sporů, musí být odhodlaná nekompromisně bojovat proti všem formám džihádismu a zároveň důsledně podporovat pokrok směrem k řešení konfliktů.
De lo contrario, habría que apuntar a alternativas más drásticas para fomentar la innovación temprana por parte de los laboratorios de las universidades y pequeñas empresas, quizás mediante un fondo específico.
Komise se bude zabývat otázkou, zda lze tržní podněty změnit.
En el largo plazo habría que apuntar a un acuerdo internacional sobre la gestión de los recursos.
V dlouhodobějším výhledu by mělo být cílem uzavřít mezinárodní dohodu o správě přírodních zdrojů.
La idea de estrategia de Varoufakis es la de apuntar una pistola a su propia cabeza y después pedir un rescate por no apretar el gatillo.
Strategii si Varufakis představuje tak, že si přiloží pistoli k hlavě a pak žádá výkupné za to, že nestiskne spoušť.
Si hemos de salir del estancamiento actual, tenemos que apuntar a lograr una economía griega saludable.
Máme-li současný pat prolomit, musíme pracovat s vizí zdravé řecké ekonomiky.
El lugar obvio para comenzar sería apuntar a las imágenes de satélite antes mencionadas, pero nuestro escéptico interlocutor podría preguntar razonablemente si usted sabe cómo se las obtuvo.
Nabízejícím se úvodním argumentem by bylo poukázání na výše zmíněné satelitní snímky, avšak náš skeptický oponent by vám mohl položit logickou otázku, zda víte, jak tyto snímky vznikly.
La decisión de Estados Unidos de apuntar a los agentes iraníes en Irak que puedan estar respaldando a las milicias violentas no es sino otra señal de la masiva influencia que Irán está ejerciendo en ese país turbulento.
Americké rozhodnutí zaměřit se na íránské agenty v Iráku, již se mohou podílet na podpoře násilných milic, je dalším dokladem obrovského vlivu, který Írán v neklidné zemi uplatňuje.
Ellos pueden apuntar a la retórica violenta, antisionista y, sí, antisemita de los islamistas radicales y decir que no hay trato posible con los palestinos.
Mohou pak poukazovat na násilnou, antisionistickou a koneckonců i antisemitskou rétoriku radikálních islamistů a tvrdit, že s Palestinci není žádná dohoda možná.

Možná hledáte...