záměr čeština

Překlad záměr spanělsky

Jak se spanělsky řekne záměr?

Příklady záměr spanělsky v příkladech

Jak přeložit záměr do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Připomínám, jaký je náš záměr. Zítra musíme začít.
Pero vinimos con un propósito y hay que empezar mañana.
Máte nějaký záměr?
Alguna idea.
Je to můj záměr, ale až v Lordsburgu.
Lo intentaré en Lordsburg.
Je-li váš záměr vidět, zda.
Si ese es su propósito.
Nebyl to záměr, opravdu.
No era mi intención, de verdad.
Ale byl jste klíčovou osobou v událostech na Kjótské univerzitě. A jste nahlížen, jako by to byl váš ideologický záměr.
Pero eso hace que parezca que es un radical.
Udělal jste mi radost. To není záměr udělat vám radost.
Mi intención no es hacerla feliz.
Kdybys jen záměr náš znal.
Así es, si conoces nuestras intenciones.
Já znám boží záměr.
Sé cómo son esos aristócratas.
Nadešel čas, abych před vámi všemi odhalil ďábelský, ano, ďábelský záměr, který mě přivedl až sem.
Es el momento de hacer pública la infernal. digo bien, la infernal maquinación que me trajo aquí.
Mně stačí sedět tady a čekat, až sem dorazí železnice. A to je můj záměr.
Sólo tengo que esperar aquí sentada a que llegue el ferrocarril, y esa es mi intención.
Já, kdo jí zabil manžela i tchána. Nejlepší způsob, jak ji utěšit, je stát se jejím manželem a otcem, což já chci udělat. Ne zrovna z lásky, spíš že mám v hlavě jistý tajný záměr a tenhle sňatek se mi bude hodit.
Que, aunque asesiné a su esposo y a su padre, el camino más corto para satisfacerla, será servirle de padre y marido, lo que haré, no tanto por amor como por otro callado fin que debo alcanzar desposándola.
Bez ohledu na to, kam mě pošlete, pokud má Abrahámův Bůh s mým synem nějaký záměr, on se to dozví a naplní ho.
No importa a dónde me lleves. Si el Dios de Abraham tiene un propósito para mi hijo, llegará a conocerlo y a cumplirlo.
Nemůžeme vidět celý Jeho záměr.
No podemos ver todas sus intenciones.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Spojené státy a jejich evropští přátelé opakovaně dali najevo záměr učinit do konce roku obtížné rozhodnutí, zda oddělit Kosovo od Srbska.
Estados Unidos y sus amigos europeos manifestaron, en repetidas ocasiones, su intención de tomar la difícil decisión de separar o no a Kosovo de Serbia antes de fin de año.
Interpretace, která tedy prozatím nejlépe odpovídá faktům, říká, že politický záměr odloučit Chodorkovského a Menatep od Jukosu sice v praxi vedl k zestátnění, ale že to nebylo primárním cílem.
Por eso, la interpretación que hasta ahora mejor concuerda con los hechos es la de que el objetivo político de la separación de Jodorkovsky y Menatep de Yukos condujo en la práctica a la nacionalización, pero ése no era el objetivo subyacente.
Země eurozóny potvrdily svůj záměr prosazovat strukturální reformy na široké frontě, tedy na trzích výrobků, práce a financí.
Los países de la zona del euro reafirmaron su intención de presionar a favor de reformas estructurales en un frente amplio -productos, mano de obra y mercados financieros.
Bill Clinton dvakrát potvrdil ve funkci republikána Alana Greenspana. A Barack Obama nyní ohlásil záměr opětovně na tento post nominovat Bena Bernankeho jmenovaného republikány.
Alan Greenspan, republicano, fue reelegido dos veces por Bill Clinton y ahora Barack Obama ha anunciado su intención de volver a nombrar para el cargo a Ben Bernanke, elegido por un gobierno republicano.
Trýznitelům se tedy radí, aby takový záměr popírali.
A consecuencia de ello, el fin de una bofetada no es infligir dolor físico, sino provocar sorpresa y humillación.
Řada afrických vlád deklarovala na zasedání v Šanghaji záměr jednat směle a investovat do infrastruktury, modernizace zemědělství, veřejného zdravotnictví a školství.
Varios gobiernos africanos declararon en la reunión de Shanghai su intención de actuar con decisión, invirtiendo en infraestructura, modernización agrícola, salud pública y educación.
Půjčila nestabilním bankám oproti malým zárukám a oznámila záměr stabilizovat trh - a také že spekulanti na pokles by se měli mít na pozoru.
Hizo préstamos con pocas garantías a bancos que no tenían bases sólidas. Anunció su intención de estabilizar el mercado - y emitió una advertencia a quienes especularan a la baja.
Oznámil jsem svůj záměr zúčastnit se nadcházejícího prezidentského klání, abych zahájil debatu o těchto zásadních reformách.
Yo he anunciado que tengo la intención de disputar las próximas elecciones presidenciales como forma de abrir el debate sobre estas reformas esenciales.
Potřebujeme hlubší společný záměr.
Se necesita un propósito compartido más profundo.
Záměr komise, erbovní iniciativa předsedy Jeana-Clauda Junckera na počátku jeho funkčního období, nepřekvapuje.
El plan de la Comisión - una iniciativa que caracteriza al presidente Jean-Claude Juncker en el inicio de su mandato - no trae consigo ninguna sorpresa.
Moreno-Ocampo dále al-Bašírův genocidní záměr odvodil ze souboru faktů a projevů chování, které podle jeho názoru představují jasnou známku takového záměru.
Además, Moreno Ocampo ha inferido la intención genocida de al-Bashir de un conjunto de hechos y comportamiento que, a su juicio, equivalen a un claro indicio de ella.
Záměr zločinu byl tak ctižádostivý a jeho rozsah tak obrovský, že k jeho popisu bylo zavedeno nové slovo - genocida.
El propósito del crimen era tan ambicioso, su alcance tan amplio, que se acuñó una nueva palabra -genocidio-para describirlo.
Ahmadínedžádův záměr je prostý: najít slabá místa v řetězu, který spojuje Evropu s její minulostí a skrze její minulost s Izraelem a USA.
El objetivo de Ahmedinejad es simple: encontrar los eslabones débiles de la cadena que vincula a Europa con su pasado y, a través de este pasado, con Israel y Estados Unidos.
Záměr byl chvályhodný, ale po 11 letech je pokrok při dosahování MDG nerovnoměrný.
La intención era loable, pero en 11 años los avances para el logro de los ODM han sido desiguales.

Možná hledáte...