eta | mets | metr | msta

meta spanělština

cíl

Význam meta význam

Co v spanělštině znamená meta?

meta

Deporte.| Lugar o línea final indicados para una carrera (competencia de velocidad). Fútbol.| Línea más allá de la cual hay que pasar el balón para marcar un punto (hacer un gol). Objetivo o fin explícito al cual se encaminan los deseos, aspiraciones o acciones de alguien. Historia.| Pilar en forma de cono que indicaba, en las carreras del circo romano, cada extremo de una espina (muro bajo alrededor del cual giraban los carros o caballos). La carrera empezaba y terminaba en la primera meta. Objeto de base ancha y circular que va disminuyendo gradualmente desde la base hasta lo alto, como un cono. Se parece a un torpedo o una bala.[cita requerida]

meta

Deporte.| Jugador o jugadora que tiene como función evitar que el balón entre en la portería.

Meta

Departamento de Colombia, ubicado en la Orinoquía o zona llanera, al suroriente del país. Coordenadas: [http://goo.gl/maps/7Szb0 1°32’30” - 4°57’30” N y 71°2’30” - 74°57’00” O]. Su territorio ocupa una superficie de 85.770 km². Río de la Orinoquía colombiana y venezolana, que recorre 804 km. en dirección occidente-oriente, y desemboca en el río Orinoco.

Překlad meta překlad

Jak z spanělštiny přeložit meta?

meta spanělština » čeština

cíl účel branka úmysl záměr konec intence brankář

Příklady meta příklady

Jak se v spanělštině používá meta?

Citáty z filmových titulků

Élhaordenadoque yoloescribayque lo meta en todas las casas.
Nařídil mi, abych jí vydal! A aby přišla do každé domácnosti!
Meta la barriga.
Zatáhněte břicho!
Cuando baje de este barco, haré que mi padre los meta en la cárcel.
Až se odsud dostanu, řeknu otci, aby vás nechal zavřít.
Meta ahí.
Pomužu vám.
Pero desde mis años de lucha en mi juventud, hasta hoy mi única meta fue hallar la verdad.
Od mých mladických let až do dnešního dne bylo mým jediným cílem hledat pravdu.
Es igual que cualquiera, y cuanto antes se lo meta en la cabeza, mejor que mejor.
Jste na tom jako všichni ostatní. a čím dřív si to rozmyslíte, tím lépe.
Cuando se meta en mi cabeza, intente encontrar algo de sentido común.
Až mi otevřete hlavu, zkuste najít můj rozum.
Pues no se meta en mis asuntos.
Tak nestrkejte nos do mých věcí.
Oh, bueno, no creo que se meta en problemas camino a la escuela.
První den a hned mám zpoždění! Ale do čeho by se mohl namočit po cestě do školy?
No la meta en esto.
Vynechte z toho slečnu Novákovou.
El próximo gobernador del estado que emprendió la campaña con la única meta de desvelar la falta de honradez y la vileza del político Jim Gettys actualmente a cargo del gobierno de este estado.
Abych ukázal a zveřejnil nečestnou naprostou hanebnost politické mašinérie lídra Jima W. Gettyse nyní plně řízené guvernérem tohoto státu.
Le advierto que no meta la nariz.
Varuju vás, nestrkejte do toho nos.
No se meta en esto.
Tak budete ticho?
Cuando alcances tu meta, nos despediremos. Y yo seguiré mi camino sola.
Až se dostaneme nejdál, co půjde, můžeme se rozloučit. a já půjdu zbytek cesty sama.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En un contexto más amplio, esto podría llevar al afianzamiento de la así llamada Dimensión Norte de la UE, donde la meta es un área de libre comercio que incluya a todos los países ubicados alrededor del Mar Báltico.
V širším kontextu by tento vývoj mohl vést k posílení takzvané Severní dimenze Evropské unie, jejímž cílem je oblast volného obchodu všech zemí ležících při Baltském moři.
Sabemos que el desafío es grande, pero el premio vale el esfuerzo, y Europa debe saber que esta es nuestra meta.
Uvědomujeme si, že jde o obrovský úkol, ale výsledná odměna za tu námahu stojí a Evropa by měla vědět, že právě to je naším cílem.
Para lograr esa meta, es necesario reanimar la economía agrícola para crear empleos y suministrar alimentos a la población.
To nebude možné bez oživení zemědělství, které dá lidem práci i potravu.
La meta común debe ser la eliminación de la amenaza que representa un dictador con una muy bien documentada predilección por las armas de destrucción masiva.
Společným cílem by mělo být odstranění hrozby v podobě diktátora s tolikrát dokázanou slabostí pro zbraně hromadného ničení.
Al haber convocado la reunión en España, estamos totalmente a favor de tratar de alcanzar una meta tan encomiable.
Zorganizováním setkání ve Španělsku jsme dali najevo, že i my tento ušlechtilý cíl velmi podporujeme.
No obstante, debemos preguntarnos si una invasión total es la manera única, necesaria y proporcionada para conseguir esa meta.
A přesto je třeba se ptát, zda je totální válka jediným způsobem, a to způsobem nezbytným a přiměřeným pro dosažení tohoto cíle.
Estos pasos son los que darán señales sobre que el precio de las emisiones debe elevarse sustancialmente, si lo que deseamos es alcanzar nuestra meta de emisiones netas cero.
Tyto kroky vyšlou signál, že cena emisí se musí podstatně zvýšit, máme-li dosáhnout cíle v podobě nulových čistých emisí.
Su meta común era arrancarle a un Israel atarrorizado lo que no habían obtenido con el uso de la dipomacia.
Jejich společných cílem bylo vynutit si na vystrašeném a terorizovaném Izraeli to, čeho nedokázala dosáhnout diplomacie.
La meta debería de ser la misma para China y Japón.
Tentýž cíl by měl platit pro Čínu a Japonsko.
La meta no es incluir a Japón en alguna coalición anti-China, sino más bien aumentar la amplitud y profundidad de la cooperación entre Estados Unidos y Japón.
Cílem není přibrat Japonsko do jakési protičínské koalice, ale spíše posílit hloubku i šířku americko-japonské spolupráce.
Otras, como el Banco de Inglaterra (BoE), tienen plena independencia de instrumentos - es decir, control sobre las tasas de interés a corto plazo - pero deben cumplir con una meta de inflación fijada por el gobierno.
Jiné, třeba britská Bank of England (BoE), mají plnou nezávislost ohledně nástrojů, tedy řízení krátkodobých úrokových sazeb, ale musí usilovat o plnění inflačního cíle stanoveného vládou.
La UE no solo no puso en marcha un mercado único del carbono a fin de alcanzar su meta de emisiones de CO2.
EU nezůstala u pouhého zavedení jednotného trhu s uhlíkovými emisemi, aby splnila cíl v oblasti emisí CO2.
El problema es que la credibilidad de la comunidad internacional para lograr la educación universal está en entredicho; ha prometido lograr esta meta en por lo menos 12 declaraciones de Naciones Unidas desde 1950.
Problém je v tom, že mezinárodní společenství slibující všeobecné vzdělání pozbylo část důvěryhodnosti; k naplnění tohoto cíle se totiž od roku 1950 zavázalo nejméně ve dvanácti deklaracích podporovaných OSN.
En cambio, es tiempo de abandonar esta meta poco realista y adoptar un enfoque con soluciones alcanzables, focalizadas y rentables.
Místo toho přišel čas úplně tuto nereálnou metu opustit a dát přednost dosažitelnému, cílenému a nákladově efektivnímu přístupu.

Meta čeština

Překlad meta spanělsky

Jak se spanělsky řekne meta?

Meta čeština » spanělština

Río Meta

meta čeština » spanělština

base

Příklady meta spanělsky v příkladech

Jak přeložit meta do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Zemřít- spát- nic víc a vědět, že tím spánkem skončí to srdcebolení, ta sterá strast, jež patří k tělu, to by byla meta žádoucí nade všechno.
Morir, dormir, nada más y con el sueño quiere decir poder acabar con las penas y los miles de abusos a los que la carne está acostumbrada. Es una consumación sinceramente deseada.
Jeho sekretářka, kterou si zamiloval, se jmenuje Meta Carsonová.
Tiene una secretaria a quien aprecia mucho. Se llama Meta Carson.
Meta o vás vždycky mluvila jako o devátým divu světa.
Gracias. Ella habla de Ud. como si fuera la novena maravilla.
Eels je mrtvej a daňový doklady. Ty byly v tašce co mi odnesla Meta.
Los registros de los impuestos estaban en el portafolio que sacó Meta.
Meta nám ho musí vydat.
Meta podrá buscarla.
Meta ji tam předala jakémusi Baylordovi.
Meta se lo dio a un tal Baylord.
Chci to čestný prohlášení, který dala Meta do Eelsova sejfu.
Sólo la declaración que Meta metió cuando sacó los papeles.
Důležitá je Meta, aby odemkla Eelsův sejf.
Sólo a Meta, para que abra la caja fuerte.
César podstoupil transformaci - a meta-morfózu.
El Emperador ha experimentado una transformación, una metamorfosis.
Hodil by ses jako meta.
Tal vez tu podrías ser la base.
První meta.
Primera base.
Stal se zázrak, První meta prozřel.
Ocurrió un milagro. Primera Base aprendió algo.
Hledal jsem jiné meta-lidi, jako jsi ty.
Hemos estado buscando otros meta-humanos.
Vaši Meta-lidé se činili.
Sus meta-humanos han estado ocupados.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Připojit se k rozvoji EU je hlavní meta naší zahraniční politiky, neboť Ukrajina zjistila, že státnost není konečným cílem, ale začátkem.
Unirnos al desarrollo de la UE es el objetivo básico de nuestra política exterior, ya que Ucrania ha descubierto que ser una nación no es un fin, sino un comienzo.
Tato ambiciózní meta se ale snadněji popisuje, než dosahuje.
No obstante, es más fácil describir que lograr un resultado así de ambicioso.

Možná hledáte...