atenuar spanělština

oslabit, zeslabit

Význam atenuar význam

Co v spanělštině znamená atenuar?

atenuar

Reducir, disminuir o debilitar la fuerza, el efecto, la potencia o la intensidad de algo. Hacer que algo quede o sea tenue, delicado, delgado o sutil.

Překlad atenuar překlad

Jak z spanělštiny přeložit atenuar?

atenuar spanělština » čeština

oslabit zeslabit zmírnit zmenšit

Příklady atenuar příklady

Jak se v spanělštině používá atenuar?

Citáty z filmových titulků

Bien, Sr. VanDorn, creo que podría atenuar un poco el azul pavonino.
Dobrá, pane Vendorne. Myslím, že bychom tu modř mohli trochu ztlumit.
Atendió nuestra demanda de atenuar la geometría, tan del gusto de mi padre, para dotar al jardín de un nuevo aspecto tranquilo.
Pozvali jsme ho, aby zmírnil geometrii, již miloval otec, a aby do zahrady vnesl nový vzlet a novou souvztažnost.
Voy a atenuar las luces, asi que tal vez no vea mucho al principio. Estoy activando la protesis.
Ztlumíme světla, takže se nelekni, že toho z počátku moc neuvidíš.
Y si podemos debilitarle entonces quizá podamos atenuar su influjo sobre Phoebe.
Takže pokud ho oslabíme, tak možná oslabíme jeho vliv na Phoebe.
Nos dan medicamentos para controlarnos. Fuertes dosis para atenuar los síntomas de la locura. Llenos de proteínas y de enormes efectos sobre las señales del cerebro.
Naše bludy držíte na uzdě silnýma dávkama léků, co vážou proteiny a ovlivňujou signály vysílané do mozku.
Me encanta escuchar esto porque se aprecia lo que había antes de atenuar.
Toto rád poslouchám, protože se ukáže jaké to bylo před korekcí.
Se nos ocurrió poner luces rojas para atenuar la austeridad del hotel.
Napadlo nás rozsvítit červená světla abychom zmírnili nehostinnost prostředí.
Sin embargo, al inyectarlo en los óvulos de Sara, su cromosoma humano debería atenuar la composición.
Jednou to vstříkneme do Sářiných vajec, ačkoli, její lidský chromozóm by to měl tlumit.
Dinos en donde está la lámpara y tal vez hablemos con el fiscal para atenuar los cargos.
Řekni nám kde ta lampa je a možná se zmíníme prokurátorovi o polehčujících okolnostech!
Le daremos un recolector, y así podrá irse a su casa, ponerse cómodo, atenuar las luces, poner música soul agradable.
My vám dáme přepravku a můžete jít domů, udělat si pohodlí, zhasnout světla, pustit si nějaký hezký soul.
Vamos a atenuar las luces para el vuelo de hoy.
Dámy a pánové, během letu budou světla ztlumena.
Aún podemos atenuar esto.
Pořád toho můžeme nechat.
Si manejamos esto bien tal vez podamos atenuar el desastre.
Když budeme mít štěstí mohlo by to ještě slušně dopanout.
Como Percocet todo el día. sólo para atenuar el dolor de mi miserable existencia.
Celé dny jím jen ryby aby tak otupěla bolest z mé ubohé existence.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Debemos atenuar la intensidad del calentamiento global, al tiempo que conservamos la capacidad de resistencia de los arrecifes de coral.
Musíme světu zprostředkovat informace o vážnosti globálního oteplování a zároveň chránit odolnost korálových útesů.
Más vale prevenir que lamentar, por lo que una actuación temprana puede atenuar problemas que, de lo contrario, resultarían insolubles.
Kdo je předem varován, je lépe připraven. Včasným jednáním je možné rozptýlit problémy, které by se jinak staly nepřekonatelnými.
Entretanto, Francia y otros países de la UE deben ayudar a Alemania, Austria, Suecia, Hungría y Eslovenia a atenuar la crisis de los refugiados aceptando un sistema de cupos.
Současně by Francie a další země EU měly přijetím systému kvót pomoci Německu, Rakousku, Švédsku, Maďarsku a Slovinsku zmírnit uprchlickou krizi.
Para poder atenuar los horrores del conflicto sirio y sus consecuencias, debemos pensar no sólo en medidas de emergencia para salvar vidas, sino también en atender las necesidades a más largo plazo a fin de que sean vidas dignas.
Learn MoreMáme-li ztlumit hrůzy syrského konfliktu a jeho důsledků, nesmíme přemýšlet jen o nouzových opatřeních na záchranu životů, ale také o naplnění dlouhodobějších potřeb, aby stálo za to tyto životy žít.
Pero muchos creen que, pese a sus logros, el Estado del bienestar resulta demasiado caro, al atenuar el dinamismo económico.
Navzdory jeho úspěchům jsou mnozí lidé přesvědčeni, že sociální stát vyjde velmi draho, neboť tlumí hospodářský dynamismus.
El efecto combinado de muchas innovaciones financieras diferentes será el de atenuar las repercusiones del riesgo capitalista en nuestra vida, lo que contribuirá a reducir la incertidumbre y la desigualdad económicas.
Kombinovaným účinkem mnoha různých finančních inovací bude zmírnění dopadů kapitalistického rizika na naše osobní životy, což napomůže snížit hospodářskou nejistotu a nerovnost.
Si la pandemia empezara relativamente pronto --digamos en uno o dos años-- no habría mucho que hacer para atenuar de manera significativa la primera oleada de contagios.
Pokud by pandemie měla propuknout relativně brzy - řekněme do roka či do dvou - bylo by možné udělat pro zásadní zmírnění první vlny infekcí jen málo.
Además de atenuar los problemas de la deuda, un episodio moderado de inflación reduciría el valor real (ajustado a la inflación) de las propiedades residenciales, lo que facilitaría la estabilización de ese mercado.
Kromě zmírnění dluhových problémů by krátké vzplanutí mírné inflace snížilo reálnou (o inflaci očištěnou) hodnotu nekomerčních nemovitostí, což by usnadnilo stabilizaci trhu.
De hecho, si logran propiciar algún acercamiento o incluso si sólo consiguen atenuar algo la crisis, su logro será importante.
Pokud úspěšně dosáhnou jistého sblížení nebo dokonce dokáží krizi nějak zmírnit, jejich zásluhy budou skutečně velmi výrazné.
Sería sabio por parte de los estados atenuar la soberanía para protegerse a ellos mismos, ya que no se pueden aislar de lo que pasa en el resto del mundo.
Státy musí jednat moudře a suverenitu oslabit, aby se chránily, neboť od toho, co se děje jinde, se nemohou izolovat.
Pero la seguridad que este proyecto supuestamente iba a producir, en realidad, nunca se logró; la centralidad del conflicto árabe-israelí no se pudo atenuar.
Bezpečnosti, již toto uspořádání mělo přinést, však nikdy nebylo možné dosáhnout; ústřední význam arabsko-izraelského konfliktu nelze rozředit.
Se plantearán preguntas sobre qué sanciones se deben atenuar y cuándo, sobre las inspecciones relativas a las condiciones del cumplimiento y sobre lo que sucederá, una vez que expiren los límites de las actividades nucleares del Irán.
Vyvstanou otázky, které sankce a kdy se mají zmírnit, jaké budou podmínky kontrolních inspekcí a co se stane, jakmile vyprší platnost některých omezení jaderných aktivit Íránu.
Pero el ritual regalo anual de unos 1.500 millones de dólares sólo podía atenuar el dolor causado por los problemas de Egipto, no resolverlos.
Tradiční každoroční americký dárek ve výši zhruba 1,5 miliardy dolarů však nemohl palčivé egyptské problémy vyřešit, ale pouze je zmírnit.

Možná hledáte...