chápající čeština

Příklady chápající spanělsky v příkladech

Jak přeložit chápající do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tihle slušňáci nebývají zrovna chápající.
Suelen ser muy rígidas estas personas honradas.
Jsi chápající dívka.
Eres una muchacha comprensiva.
Šinzo je velmi dobrosrdečný a chápající, takže je tvá matka jistě šťastná.
Shinzo tiene muy buen corazón y es comprensivo, así que su madre es feliz.
Jak ten mozek začne fungovat uvnitř těla tak tvář a vlastnosti, domnívám se, se stanou moudré a chápající.
Cuando ese cerebro desarrolle su funciones dentro del cráneo. la cara y sus rasgos adquirirán sabiduría y comprensión.
K anarchii! Být více autoritativní, mé dámy, a méně chápající přítelkyně!
Hay que ser mas autoritario, señoras, y menos sensible!
Jedinkrát jsem tě neviděl pokornou, chápající.
En todo este tiempo nunca te he visto sumisa. comprensiva con nuestra verdadera situación.
Budu ti chápající ženou v dobrém i ve zlém.
Seré una esposa que te entenderá. para bien o para mal.
Teplý místečko, krásný dům, chápající manželku.
Un buen trabajo, una casa bonita, una esposa comprensiva.
A kvůli čemu já musím být laskavý a chápající?
Y para lo cual debo ser amable y comprensivo?
Jste tak hodný a chápající. trochu mě to rozčiluje.
Es usted tan bueno y comprensivo. Me resulta un poco provocativo.
Dobře, podívej. Joyce je velmi laskavá a chápající žena.
Joyce es una mujer muy amable y comprensiva.
Tvrdí, že jsou otevření a chápající ale nějak jsou vždycky přesvědčeni, že mají pravdu. Někdy je to až provokativní.
Aseguran ser abiertos y comprensivos, pero siempre creen que tienen razón.
Hodná, ochotná. chápající, úspěšná.
Simpatica, cuidadosa. - Exitosa.
Kdyby byli tví přátelé víc chápající, nemuseli bychom se tu tak plížit.
Si tus amigos hubieran sido mas comprensivos con nosotros. No tendríamos que estar haciendo esto.

Možná hledáte...