doslova čeština

Překlad doslova spanělsky

Jak se spanělsky řekne doslova?

doslova čeština » spanělština

literalmente textualmente palabra por palabra a la letra

Příklady doslova spanělsky v příkladech

Jak přeložit doslova do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem doslova zničená, ale vím, že moje dítě dovede zlobit.
Mi hijo está siendo castigado por mis pecados.
Doslova ten nejzábavnější den mého života.
Es, literalmente, el día más entretenido de mi vida.
Tvoje brada mě doslova přitahuje.
Tienes el tipo de mejillas que me encanta tocar.
Právě hrůza tohoto prožitku přemohla jeho fenomenální mysl, jež se již dlouho potácela mezi genialitou a šílenstvím, a doslova ji vykolejila.
Ante el horror y el espanto de aquellas apariciones, aquel cerebro fenomenal, siempre en la frontera entre el genio y la locura, quedó literalmente desquiciado.
Nejde doslova o závěť.
Evidentemente, no es un testamento en el sentido habitual de la palabra.
Příběh doslova neuvěřitelný.
Tan extraña que nadie la creerá.
A když říkám všem, myslím to doslova.
Con todos, me refiero a todos. Tengo una voz potente.
Sám to vzal doslova a vzal si matku.
Por eso se casó.
Jsi doslova ohavně skvělý.
Eres maravilloso, con un estilo detestable.
Doslova se koupu v jejich aleu.
Prácticamente me baño en su cerveza.
Právo se musí praktikovat každou minutu, doslova a dle ducha.
La ley debe practicarse siempre, en su letra y espíritu.
Doslova jako kůň.
Igual que un perro.
Nechytili ho doslova.
No lo atraparon, exactamente.
Vypadá, jako by se doslova vyděsil k smrti.
Parece que le hayan dado un susto de muerte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

My lidé v současnosti ve všech částech světa rybaříme, lovíme zvěř, kácíme stromy a pěstujeme plodiny tak agresivně, že ostatní druhy doslova vyháníme z planety.
Actualmente los humanos estamos pescando, cazando, talando y sembrando cultivos de manera tan agresiva en todas partes del mundo, que literalmente estamos expulsando a otras especies del planeta.
Miliony obyvatel jsou nemocní a chudí, mnoho z nich doslova živoří.
Hay millones de pobres y enfermos. Muchos viven a niveles de inanición.
Tito migranti navíc už nemají výhradně rolnické kořeny a necestují pouze do obvyklých oblastí v USA; jsou doslova všude.
Además, esos migrantes ya no son de origen exclusivamente rural, ni viajan únicamente a las zonas tradicionales en los EU.
Dnešní Kreml naopak doslova přetéká důmyslnými nápady, jak tisk, rozhlas i televizi kontrolovat a zastrašovat.
El Kremlin de hoy en día, sin embargo, está lleno de ingeniosas ideas acerca de cómo controlar e intimidar a los periódicos, la radio y la televisión.
V posledních čtyřech letech jeho života se Arafatův veřejný prostor doslova i obrazně zmenšoval.
Durante los últimos cuatro años de su vida, el espacio público de Arafat disminuyó tanto literal como metafóricamente.
Úspěchy Jižní Koreje, Tchaj-wanu, Singapuru a Hongkongu se lesknou doslova po boku katastrof Severní Koreje, Laosu, Kambodže a Barmy.
Los logros de Corea del Sur, Taiwán, Singapur y Hong Kong se encuentran virtualmente en la casa contigua a las catástrofes de Corea del Norte, Laos, Cambodia y Birmania.
Tento aspekt je důležitý, protože v až příliš mnoha zemích zůstává demokracie - doslova - krvavým sportem.
Se trata de una observación importante, porque en demasiados países la democracia sigue siendo -literalmente- un deporte sangriento.
Vzpomeňme na film Charlieho Chaplina Moderní doba, v němž je bezvýznamný vandrák doslova kolečkem v soukolí kapitalistické mašinerie.
Piénsese en la película de Carlitos Chaplin Tiempos modernos, en que el pequeño vagabundo es literalmente un diente de engranaje de la máquina capitalista.
Z této perspektivy mám doslova husí kůži.
Esta posibilidad literalmente me hace temblar.
Kvůli opakovaným snahám o přepisování historie podle nacionalistických not - někdy i doslova revizemi učebnic - je téměř nemožné zakládat regionální instituce.
La creación de instituciones regionales se vuelve casi imposible por los reiterados intentos de reescribir la historia (a veces literalmente, con la revisión de libros de texto) según líneas nacionalistas.
Tato pandemie si již vyžádala 19 miliónů lidských životů, zrodila 13 miliónů sirotků; dalších 34 miliónů lidí přežívá s virem HIV, který ve svém důsledku vyvolá chorobu AIDS a doslova své nositele odsoudí k brzké smrti.
El SIDA ya ha cobrado 19 millones de vidas y generado 13 millones de huérfanos. Otros 34 millones de personas viven con el VIH, que provoca el SIDA y casi todos tendrán una muerte prematura.
Tento zavádějící řečnický obrat byl aplikován doslova, výsledkem čehož bylo rozpoutání skutečné války na několika frontách včetně Iráku, Gazy, Libanonu, Afghánistánu a Somálska.
Se ha aplicado literalmente una figura de dicción engañosa para desencadenar una guerra real en varios frentes, incluidos el Iraq, Gaza, el Líbano, el Afganistán y Somalia.
A za druhé, ať už ve Francii existuje jakýkoliv růst, chudí jeho přínos nepocítí. Mnozí mladí přistěhovalci druhé generace jsou doslova vyloučeni z trhu práce.
En segundo lugar, el crecimiento que hay en Francia, sea el que fuere, no llega hasta los pobres.
Rusko si doslova kupuje návrat do postavení prvořadého hráče v mezinárodní soustavě, hráče, který si znovu získává moc a vliv tím, že zaměnil jaderné zbraně za ropu a plyn a strach nahradil chamtivostí.
Rusia está comprando -literalmente- su reingreso en el sistema internacional como un protagonista preeminente que está recuperando poder e influencia al substituir las armas nucleares por petróleo y gas y el miedo por la avaricia.

Možná hledáte...