feraz | zero | fuero | fiero

feroz spanělština

krutý, divoký

Význam feroz význam

Co v spanělštině znamená feroz?

feroz

Referente a un animal: cruel, agresivo o salvaje. Que hace daño o barbaridades de forma despiadada.

Překlad feroz překlad

Jak z spanělštiny přeložit feroz?

Příklady feroz příklady

Jak se v spanělštině používá feroz?

Citáty z filmových titulků

La ladera de la montaña revela el feroz poder de la naturaleza.
Mocná a divoká příroda ukazuje svou sílu.
Todo sobre su lucha feroz por la felicidad.
Vše o vašem bláznivém boji za štěstí.
Las murallas de Jericó la protegerán del lobo feroz.
Zdi Jericha vás před zlým vlkem ochrání.
El hombre es el enemigo más feroz del hombre.
Člověk je člověku krutým nepřítelem.
Sí, eso es. Con un bigote feroz.
S ohnivými kníry.
Cuando David encontró el cordero, vio a un león grande y feroz.
A když David našel jehňátko, uviděl velkého zuřivého lva.
Es feroz.
Je nelítostnej.
Le tiene una devoción feroz, casi psicopática.
Je jí úplně psychopaticky oddaný.
La victoria rápida de Haines se ha convertido en una lucha feroz.
Vypadalo to na snadné vítězství, ale je to úporná bitva.
Es tan salvaje y feroz. como el día en que fue capturado.
Je tak divoký a zuřivý jako v den jeho zajetí.
Si alguien desenfunda, cualquiera sea su bando. la trompeta sonará y dará comienzo a una batalla feroz.
Pokud by přeci jen někdo meč vytasil, bez ohledu na to, z které strany,. zazní trubka a vypukne krvavý boj.
Hoy encontramos un feroz temporal.
Dnes jsme narazili na hrůzostrašnou bouři.
Os enfrentaréis a la mas feroz bestia marina.
Budeme bojovat zblízka s nejhouževnatějším ze všech mořských tvorů.
Entonces espere algo muy feroz.. Más cruel y mortal que cualquier cosa que haya caminado por la Tierra.
To by byl hrozný tvor, krutější a nebezpečnější, než cokoli, co kdy chodilo po Zemi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podía ser un feroz guerrero, pero sería justo decir que pudo haber luchado con más ánimo por sus puntos de vista moderados en el gobierno posterior a 1967 en el que se desempeñó.
Dokázal být nelítostným bojovníkem a chránit své území, a přesto je pravda, že po roce 1967 mohl ve vládě, v níž pracoval, za své umírněné názory nakloněné dialogu bojovat neoblomněji.
La idea de normalizar las relaciones con Israel ha generado una hostilidad feroz entre algunos líderes islámicos, tanto en las mezquitas como en internet.
Myšlenka normalizace vztahů s Izraelem vyvolala u některých imámů krajní odpor - v mešitách i na internetu.
Esa amarga sensación de rechazo, que sienten muchos jóvenes confundidos, se convierte para algunos en un deseo feroz de venganza.
Tento zatrpklý pocit odmítnutí, jímž trpí mnoho zmatených mladých lidí, se u některých mění ve vášnivou touhu po pomstě.
El tono incisivo y el partidismo feroz de los últimos 13 años han quedado a un lado.
Ostrý tón a zarputilá stranickost uplynulých 13 let byly odloženy stranou.
EU vivió un feroz debate acerca de la reforma en el renglón de la bancarrota, demostrando que no hay una respuesta simple en cuanto al diseño apropiado de las leyes y la regulación de la insolvencia.
Spojené státy za sebou mají vášnivou diskusi o reformě konkurzního práva, což jen dokazuje, že na to, jak by takové konkurzní právo či předpis měl vypadat, nelze jednoznačně odpovědět.
Viktor Orbán, Primer Ministro de Hungría, ha desarrollado una feroz retórica antimusulmana.
Maďarský premiér Viktor Orbán se uchyluje k vášnivé protimuslimské rétorice.
Permitir un flujo más libre de personas entre fronteras igualaría las oportunidades aún más rápido que el comercio, pero la resistencia es feroz.
Umožnění volnějších toků lidí přes hranice by srovnalo příležitosti ještě rychleji než obchod, ale odpor je urputný.
Los debates públicos en toda Europa del este pronto empezaron a exhibir una feroz confrontación entre dos recuerdos ocultos diferentes: el recuerdo del Holocausto y el del terror y los crímenes comunistas.
Ve veřejných debatách po celé východní Evropě se záhy začala projevovat nelítostná konfrontace mezi dvěma odlišnými skrytými vzpomínkami: vzpomínkou na holocaust a vzpomínkou na komunistický teror a zločiny.
Putin considera que el colapso de la Unión Soviética es una calamidad importante; sin embargo, cita libremente a Ivan Ilyin, quien se convirtió en un feroz opositor del régimen soviético y fue deportado por Lenin a Europa occidental en 1922.
Putin pokládá kolaps Sovětského svazu za velké neštěstí; přesto bez zábran cituje Ivana Iljina, který se stal zuřivým odpůrcem sovětského režimu a Lenin ho v roce 1922 vyhnal do západní Evropy.
Antes de que el FMI aprobara nada, sin embargo, Gaidar había sido derrocado por una feroz reacción política.
Než ale MMF stačil cokoli schválit, Gajdara z jeho křesla vystrnadila dravá politická reakce.
Tras la feroz guerra religiosa que despedazó a Argelia en los noventa, numerosos musulmanes árabes fundamentalistas huyeron en dirección sur hacia el vasto Sahara que cubre partes de Mali.
Po urputné náboženské válce, která v 90. letech rozvrátila Alžírsko, uprchl obrovský počet muslimských fundamentalistických Arabů na jih do rozlehlé Sahary, jejíž část leží i na území Mali.
El político ultranacionalista y antisemita mas feroz de Rumania, Corneliu Vadim Tudor, esta esforzándose al máximo para convencer a la gente de que ha cambiado de actitudes.
Nejzarputilejší antisemitský a ultranacionalistický rumunský politik Corneliu Vadim Tudor se usilovně snaží přesvědčit lidi, že se změnil.
Pese a la feroz oposición de los partidos religiosos, ha habido pequeñas victorias, como la de que un par de madrasas accedieran a incluir materias seculares como Matemáticas, Inglés e Informática en sus programas de estudios.
I přes vášnivý odpor náboženských stran bylo dosaženo drobných vítězství, například když několik medres přistoupilo na zařazení sekulárních předmětů, jako jsou matematika, angličtina a informatika, do učebních osnov.
Todos ellos son ejemplos de industrias que avanzan rápidamente y en las que la competencia es feroz y se crea mucha riqueza.
To vše jsou příklady rychle se měnících sektorů, v nichž vládne nelítostná konkurence a vytváří se obrovské bohatství.

Možná hledáte...