kát | kryt | krýt | zrát

krát čeština

Překlad krát spanělsky

Jak se spanělsky řekne krát?

krát čeština » spanělština

vez época veces tanda por período

Příklady krát spanělsky v příkladech

Jak přeložit krát do spanělštiny?

Jednoduché věty

Tři krát pět je patnáct.
Tres por cinco son quince.

Citáty z filmových titulků

Kdybych měl čas, učil bych ji 10, 20, 100 krát.
Si tuviera tiempo, le enseñaría una y otra vez.
Svatí, řekl jsem to 13 krát!
OH NO! Lo dije como trece veces!
Podle Parklandova vzorce, s odhadovanou váhou 60 kg, to je čtyřikrát 60 krát 65, což se rovná 15,6 litrů za prvních 24 hodin, s první polovinou podanou během prvních osmi hodin, což je 7,8 litrů.
Utilizando la fórmula Parkland, con peso estimado de 60 kilos nos da 60 o 65 entre cuatro que es igual a unos 15.6 litros durante las 24 primeras horas a pasar el 50 porciento en las ocho primeras horas, unos 7.8 litros.
Sedm krát pět je 35.
Siete veces cinco es 35.
Sedm krát šest je 42.
Siete veces seis es 42.
Sedm krát sedm je 49.
Siete veces siete es 49.
Sedm krát osm je. 58.
Siete veces ocho es.. 58.
Sedm krát osm je 56.
Siete veces ocho es 56.
Sedm krát devět je. je 63.
Siete veces nueve.. es63.
Bije 250krát za minutu.
Tiene el pulso a más de 250 por minuto.
Přišla jsem ti říci, abys mi nevolal 10krát denně, neposílal 20 telegramů.
He venido a decirte que dejes de llamarme y de enviarme telegramas.
Je 10krát lepší než já.
Ella vale diez veces más que yo.
No, děvče, za těch 19 let co dělám svou profesi. jsem zabil 2 912 býků. a 67 krát mě nabrali na rohy.
Bueno, gachí, durante los 19 años que llevo ejerciendo mi profesión. he matado 2912 toros. y me han corneado 67 veces.
Už jsem si to řekl snad 10000krát.
Supongo que ya van diez mil veces que me lo repito.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kostelní zvony 350krát odbijí, městy projede 350 cyklistů a na mnoha místech bude vysazeno 350 stromů.
Las iglesias harán repicar las campanas 350 veces, 350 ciclistas recorrerán las ciudades y en muchos lugares se plantarán 350 árboles.
Je-li naším cílem bojovat proti podvýživě, politiky jako zajišťování výživy pro ty, kdo ji potřebují, jsou pro zachraňování životů 5000krát účinnější než utrácení miliard dolarů za snižování uhlíkových emisí.
Si nuestro objetivo es combatir la desnutrición, políticas como proporcionar nutrientes a quienes los necesitan son 5.000 veces más efectivas a la hora de salvar vidas que gastar miles de millones de dólares recortando las emisiones de carbono.
Dnes jsou obě země sotva porovnatelné. Příjem per capita Jižní Korey se od té doby zvýšil 23 krát, zatímco ten Pákistánu pouze třikrát.
En la actualidad, esos dos países son poco comparables: desde entonces, el ingreso per cápita surcoreano se multiplicó por 23, mientras que el paquistaní solo se triplicó.
Dárcovské země uvízly v dluzích a stagnaci, zatímco některé recipientské ekonomiky oproti nim rostou 5-7krát rychleji.
Después de todo, los países donantes están endeudados y estancados, mientras que algunas de las economías receptoras están creciendo entre 5 y 7 veces más rápido que ellos.
Simulované topení na zakloněném lehátku (waterboarding) mohlo trvat nejdéle 40 vteřin; dva zatčení ovšem byli tomuto trýznění podrobeni celkem 286krát během jediného měsíce.
El encierro en una celda minúscula no podía exceder dos horas, pero, si el prisionero podía permanecer de pie en la celda, podía prolongarse durante ocho horas cada vez y dieciocho horas al día.
Produkce hovězího masa totiž vyžaduje v průměru 28krát více půdy a 11krát více vody než chov ostatních kategorií dobytka, přičemž se při ní vyprodukuje pětinásobně více emisí skleníkových plynů a šestinásobně více reaktivního dusíku.
En verdad, la producción de carne vacuna requiere, en promedio, 28 veces más tierra y 11 veces más agua que las otras categorías de ganado, mientras que produce cinco veces más emisiones de gases de tipo invernadero y seis veces más nitrógeno reactivo.
Produkce hovězího masa totiž vyžaduje v průměru 28krát více půdy a 11krát více vody než chov ostatních kategorií dobytka, přičemž se při ní vyprodukuje pětinásobně více emisí skleníkových plynů a šestinásobně více reaktivního dusíku.
En verdad, la producción de carne vacuna requiere, en promedio, 28 veces más tierra y 11 veces más agua que las otras categorías de ganado, mientras que produce cinco veces más emisiones de gases de tipo invernadero y seis veces más nitrógeno reactivo.
Získaný dluhopis okamžitě na trhu prodám za 0,91 eura, takže získám 9,1 milionu eur (0,91 krát nominální hodnota 10 milionů).
Inmediatamente vendo ese bono en el mercado, a 0,91 céntimos de euro, de modo que obtengo 9,1 millones de euros (0,91 céntimos de euro x 10 millones de euros a valor nominal).
Důkazy předložené soudu naznačují, že v některých českých komunitách je u romských dětí oproti dětem neromským až 27krát pravděpodobnější, že budou poslány do zvláštní školy.
La evidencia presentada ante la Corte indica que, en algunas comunidades checas, los niños romá tienen 27 veces más probabilidades de ser enviados a escuelas especiales que aquellos que no pertenecen a esa minoría.
Celkově vzato, v Ostravě je u romských dětí 27krát pravděpodobnější než u dětí neromských, že budou do takových škol umístěny.
En su conjunto, los niños romá de Ostrava tienen 27 veces más probabilidades que quienes no lo son de ser colocados en estas escuelas.
Pracuje-li mladý evropský vědec v USA, získá 2,5krát víc příspěvků na vědeckou činnost než v Evropě.
En promedio, un joven científico europeo que trabaje en los EE.UU. recibe 2,5 veces más apoyo para investigación que en Europa.
Přínosy tak 28krát až 220krát převyšují náklady.
Los beneficios son entre 28 y 220 veces superiores que los costos.
Přínosy tak 28krát až 220krát převyšují náklady.
Los beneficios son entre 28 y 220 veces superiores que los costos.
Německo tedy mohlo za stejnou cenu odbourat 131krát více CO2.
Alemania habría podido reducir 131 veces más CO2 por el mismo precio.

Možná hledáte...