kultivovat čeština

Překlad kultivovat spanělsky

Jak se spanělsky řekne kultivovat?

kultivovat čeština » spanělština

perfeccionar cultivar

Příklady kultivovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit kultivovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Abychom vám pomohli kultivovat povrch planety, poskytneme vám z našich botanických zahrad množství rostlin.
Para ayudarles a recuperar el planeta, nuestros jardines zoológicos les suministrarán plantas.
Stačí zhoubný virus, který dokáží snadno kultivovat.
Un virus infeccioso y mortal que a su nivel no fue difícil desarrollar.
Dá se kultivovat kultura z tkáně metathalamu.
Con un cultivo a partir del tejido del metatálamo.
Máte jisté vlastnosti, které se dají kultivovat, tříbit.
Tiene cualidades que podrían sernos útiles.
K tomu jste musel kultivovat bakterie.
Queso. Usted debe cultivar bacterias para hacer queso.
A nebyla to voda z vodovodu. Minerální složení ukazuje na balenou vodu, ale divné je, že obsahuje druh bakterií, který jsem zatím nebyla schopna kultivovat.
Los minerales indican agua embotellada cara, pero lo extraño es. que contenía una bacteria que no he podido cultivar.
Podařilo se mi kultivovat tvou DNA. a výsledky jsou skvělé.
Conseguí cultivar un poco de tu ADN. y los resultados son tremendos.
Pokud víme, stáhli jsme odtamtud E-34 do posledního gramu, takže logika velí, že se Iráčanům podařilo ten kmen kultivovat, a pokud ano, nejspíš si s ním i trochu pohráli.
Por lo que sabemos, recuperamos cada centímetro cúbico de E-34. Así que, por lo que podemos imaginar, los iraquíes han cultivado esta cepa. Y si lo han hecho, probablemente le habrán hecho un poco de bricolaje.
Kultivovat noci!
Recuperemos las noches!
Je to náš domov předků, strýčku. Měli bychom ho kultivovat, a ukazovat ho na našim přátelům s. s lesními promenádami a vodopády.
Es nuestro hogar ancestral, tío.
Je lehké prodat vodní práva, ale pak se země již nedá kultivovat.
Vender el agua es fácil, pero luego la tierra se convierte en no apta para el cultivo.
Inu, se správnou péčí se dá kultivovat téměř vše.
Bueno, con los nutrientes correctos, casi todo puede ser cultivado.
Reach, podle mého názoru, se snaží tento gen kultivovat a udělat z něj zbraň.
Los Reach, creo que buscan cultivar el gen y militarizarlo.
Šíříme myšlenku, že lidé s Downovým syndromem potřebují kultivovat vlastní identitu, která je popisuje.
Promovemos la idea de que la gente con síndrome de Down necesita reclamar su propia identidad para poder definirse a sí mismos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dávají občanům moc k tomu, aby mohli kultivovat svou kolektivní energii a rozvíjet svůj potenciál a díky tomu se stávali tahouny růstu svých zemí i pokroku ve světovém měřítku.
Empoderan a los ciudadanos para cultivar su energía colectiva y desarrollar su potencial y convertirse, de ese modo en motores del crecimiento de sus países y de su progreso en la arena mundial.
Již samotné zvolení exekutivního činitele ve všelidovém hlasování představuje onen druh minimálního konsensu, který frakcemi ovládané indické parlamenty bohužel nikdy nedokázaly kultivovat.
La mera elección por sufragio nacional de un ejecutivo ofrece el tipo de consenso mínimo que los parlamentos facciosos de la India desgraciadamente nunca han logrado cultivar.
Nikde není potřeba kultivovat toto vědomí zjevnější než v našem ekonomickém systému.
La necesidad de cultivar este reconocimiento es evidente, sobre todo, en el sistema económico.
Prací po boku zemí, s nimiž máme společné hodnoty a zájmy, zabezpečíme a budeme kultivovat mezinárodní veřejné statky, od vesmíru a kybernetického prostoru až po oblohu a moře.
Cooperando con países con los que compartimos valores e intereses comunes, salvaguardaremos y cultivaremos los bienes públicos, desde el espacio y el ciberespacio hasta los cielos y los mares.

Možná hledáte...