majestát čeština

Překlad majestát spanělsky

Jak se spanělsky řekne majestát?

majestát čeština » spanělština

majestad

Příklady majestát spanělsky v příkladech

Jak přeložit majestát do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Můj pane a paní. Vysvětlovat, co majestát je, co povinnost, proč den je den, noc je noc a čas je čas, jen marnil bych noc, den i čas.
Mi señor, mi señora,.hacer cábalas sobre qué es la majestad,.qué el deber, por qué el día es día, la noche noche, el tiempo tiempo,.sería sólo perder el día, la noche y el tiempo.
Nenech ctižádost, aby ti ukradla tvůj královský majestát.
No dejes que la ambición corte tu mechón de príncipe.
Velmistr Ulrich fon Jungingen vyzývá Tvůj majestát, pane, i knížete Vitolda na smrtelný zápas.
El Gran Maestre, Ulrich von Jungingen, reta a Su Majestad, el príncipe Witold, a un duelo mortal.
Povala z Tačeva, knechte, urazils královský majestát.
Powala de Taczew. Habéis ofendido al rey.
Velmistr Ulrich fon Jungingen vyzývá Tvůj Majestát, pane, i knížete Vitolda na smrtelný zápas.
El Gran Maestre, Ulrich von Jungingen, reta a Su Majestad, príncipe Witold, a un duelo mortal.
To jenom církev může potvrdit a posvětit váš královský majestát.
Es la lglesia la que te confirmara y consagrara como rey.
Majestát spravedlnosti.
Su majestad,la justicia.
Celá země uznala nadvládu a majestát mého pána, švédského krále.
Todo el país reconoce la autoridad y el poder de mi señor, el rey de Suecia.
Císařský majestát má to místo ve velké úctě.
El Emperador siente un gran afecto por ese lugar.
Slibujeme tímto obnovit Jeho Císařský majestát.
Por este medio restauraremos el Majestuoso Imperio.
Jsme pomocná armáda armáda se štíty, která má chránit Jeho Císařský Majestát.
Nosotros somos un ejército de reserva un ejército de escudos para proteger Su Majestad imperial.
Na tichý majestát zimního rána.
La majestad silenciosa de la mañana invernal.
Můj pane vznešený a královno chtít vykládati, co jest majestát, co povinnost proč den je dnem, noc nocí, a časem čas, by neznačilo nic, než chtít mařit den i noc i čas.
Soberano y señora. que yo explique lo que es la majestad, qué son los deberes. o por qué el día es día, la noche es noche, y el tiempo es tiempo. sería desperdiciar noche, tiempo y día.
Mě majestát nikdo moc nebral.
No, nunca me gustó mucho la realeza.

Možná hledáte...