mlčení čeština

Překlad mlčení spanělsky

Jak se spanělsky řekne mlčení?

mlčení čeština » spanělština

silencio callada

Příklady mlčení spanělsky v příkladech

Jak přeložit mlčení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Má drahá, máte božský dar mlčení.
Mi querida, tienes el don del silencio.
Vzhledem k rozsáhlému svědectví, vašemu mlčení. a doporučení doktorů. soud považuje za vhodné, abyste byl pro vaše vlastní bezpečí. svěřen do péče příslušné instituce. jak nařizuje zákon.
En vista del extenso testimonio, su silencio. y bajo la recomendación de los médicos. el tribunal considera apropiado, por su propia seguridad. que sea Ud. confinado a una institución. según lo dicta la ley.
Kdo mlčí, toho zabijí za mlčení.
Pero tambien apalean a los que se callan.
Tvoje mlčení bude oceněno.
Agradeceré tu silencio.
Nepamatuješ na tu hádku a mlčení po dlouhé vyjížďce?
Habíamos tenido una pelea. Y no nos hablamos todo el camino a casa de un largo, largo viaje.
Ano, přerušil mlčení.
Sí, tuvo que romper su silencio.
Tvé mlčení znamená, že necítíš lítost.
Si debo juzgar por tu silencio, aun no has encontrado la Via.
Poslouchejte, já vím, že něco skrýváte. Na vašem mlčení závisí lidské životy. Myslíte, že vydržíte jejich mučení.
Escuchadme, lo sé, sé que tienen alguna cosa que esconder, vidas humanas dependen de vuestro silencio, creen que serán capaces de resistir sus torturas, no lo saben, pero, ellos convierten en cobardes a los más valientes.
Vím, že v téhle kanceláři byly učiněny návrhy italským generálům, Badogliovým lidem, jak jim říkáte, co položili život za své mlčení. A já doufám, že se jim vyrovnám.
Sé que en este mismo despacho se han hecho las mismas propuestas a varios generales italianos, a los bradoglianos como dicen ustedes, sé que han pagado con la vida su silencio, y yo no les traicionaré.
Respektují mé velké mlčení.
Ellos respetan mi silencio.
Tisíce otroků, kteří tam pracují, dřina. a všichni přísahali mlčení o tom, co vidí.
Allí trabajan miles de esclavos. y ninguno puede contar lo que ve.
Obklopuje ji zeď mlčení v budoáru jejího domu na Sunset Boulevardu.
La rodea una cortina de silencio en el tocador de su casa en Sunset Boulevard.
Táž samota, totéž mlčení.
La misma soledad, el mismo silencio.
Slíbil jste mi mnoho zlata, za mé mlčení.
Prometió comprar mi silencio con oro.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ebanovo mlčení v posledních letech nevycházelo pouze z jeho rozčarování z izraelské politiky či z jeho slábnoucího zdraví.
El silencio de Eban en los últimos años no fue sólo producto de su desencanto con la política Israelí o del deterioro de su salud.
Turecká armáda udržovala ve věci mlčení a neobvykle jen přihlížela průběhu civilního politického procesu.
En un principio los militares turcos se mantuvieron en silencio en cuanto al tema, observando, en forma poco habitual, cómo se desarrollaba el proceso político civil.
Obranný postoj Židů a tíživé mlčení jejich přátel znamená, že fórum veřejné debaty je otevřeno těm, kdo skutečně jsou antisemité, třebaže se omezují na protiizraelské výrazivo.
La actitud defensiva de los judíos y el incómodo silencio de sus amigos significan que el escenario del debate público está abierto para quienes son de verdad antisemitas, aunque se limiten a usar un lenguaje antiisraelí.
Francouzského prezidenta Nicolase Sarkozyho údajně zklamal Barrosův výkon během finančního zhroucení loni na podzim a zdá se, že německá kancléřka Angela Merkelová si ohledně jeho budoucnosti také dala bobříka mlčení.
Según cuentan, la actuación de Barroso durante el desplome financiero del pasado otoño decepcionó al Presidente francés Nicolas Sarkozy y también la Canciller alemana Angela Merkel parece haber guardado silencio sobre el asunto de su futuro.
V Ghaně a ve většině Afriky obestírá stejnopohlavní lásku kultura mlčení, již mnozí lidé ze Západu - vychovaní ve víře v právo a otevřenost - považují za nepřijatelnou.
En Ghana y en gran parte de Africa, existe una cultura de silencio alrededor del amor entre personas del mismo sexo (rasgo cultural que muchos occidentales, educados con los conceptos de derechos y apertura encuentran inaceptable).
Skryti za clonou mlčení se homosexuálové vyhýbají vyvolávání střetů, jež by hlasitější obhajoba homosexuality přinesla.
Bajo el manto del silencio, los gays se abstienen de provocar los conflictos que crearía una defensa más abierta de la homosexualidad.
A konečně platí, že všechny země byly pravděpodobně krátkozraké, když si představovaly, že jim mlčení zajistí obchodní náklonnost Číny. Toto mlčení však jen Číně umožňuje využívat společenství států.
Por último, es probable que todos los países hayan dado prueba de estrechez de miras, al imaginar que con su silencio conseguirán favores comerciales de China, pero dicho silencio simplemente permite a China explotar a la comunidad de naciones.
A konečně platí, že všechny země byly pravděpodobně krátkozraké, když si představovaly, že jim mlčení zajistí obchodní náklonnost Číny. Toto mlčení však jen Číně umožňuje využívat společenství států.
Por último, es probable que todos los países hayan dado prueba de estrechez de miras, al imaginar que con su silencio conseguirán favores comerciales de China, pero dicho silencio simplemente permite a China explotar a la comunidad de naciones.
Vyslovuje znepokojení z koncentrace sdělovacích prostředků v Rusku, ale v otázce koncentrace sdělovacích prostředků v Itálii zachovává mlčení.
Y puede plantear su inquietud sobre la concentración de los medios de comunicación en Rusia, pero se mantiene callado sobre este mismo fenómeno en Italia.
A ostatní ze strategického hlediska zahaluje mlčení - což se týká i Evropy.
Y, en términos estratégicos, lo demás es silencio - lo que también se aplica a Europa.
Problém tkví v tom, že toto mlčení ještě více zúžilo mantinely politických možností, takže se i skromnější návrhy ocitly za nimi.
El problema estriba en que ese silencio ha estrechado aún más el margen de posibilidades políticas, por lo que se ha renunciado también a propuestas más modestas.
Jako první prolomil mlčení MMF, který připustil, že naléhal na odpuštění dluhu, avšak bezvýsledně.
El FMI fue el primero en romper el silencio y reconocer que había estado instando a que se reconociera un alivio de la deuda, pero en vano.
Spíše působí jako snaha koupit si mlčení.
La oferta parece más bien un esfuerzo por comprar silencio.
Sebeuspokojení a politika tak poskytly teroristům větší ochranu, než jakou jim kdy mohly poskytnout mlčení či maskování.
La complacencia y la política dieron a los terroristas más protección que la que podrían haberles dado jamás el silencio ni el camuflaje.

Možná hledáte...