mlčení čeština

Překlad mlčení portugalsky

Jak se portugalsky řekne mlčení?

mlčení čeština » portugalština

silêncio

Příklady mlčení portugalsky v příkladech

Jak přeložit mlčení do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Vzhledem k rozsáhlému svědectví, vašemu mlčení. a doporučení doktorů. soud považuje za vhodné, abyste byl pro vaše vlastní bezpečí. svěřen do péče příslušné instituce. jak nařizuje zákon.
Em vista da profusão de provas e do seu silêncio, e por recomendação clínica, o tribunal delibera, para seu bem, que seja internado.
Tvoje mlčení bude oceněno.
O teu silêncio será de ouro.
Ano, přerušil mlčení.
Tinha que quebrar o silêncio.
Na vašem mlčení závisí lidské životy.
Eu entendo. Vocês são loucos.
Vím, že v téhle kanceláři byly učiněny návrhy italským generálům, Badogliovým lidem, jak jim říkáte, co položili život za své mlčení.
Então por que me faz essa proposta? O que o faz pensar que vou me tornar um espião?
Možná, že jí vaše mlčení ublíží.
Nesse caso, não a ajuda.
Obklopuje ji zeď mlčení v budoáru jejího domu na Sunset Boulevardu.
Um muro de silêncio rodeia-a no quarto de vestir da sua casa.
Není nic výmluvnějšího než mlčení.
O silêncio é algo muito eloquente.
Mlčení tě prozrazuje.
O teu silêncio condena-te.
Ale mlčení souseda mě znepokojovalo.
Por outro lado, o silêncio do meu vizinho inquietava-me.
A vaše mlčení?
E o seu silêncio?
Až se naučíte vše, co chcete vědět, možná se rozhodnete nepokračovat ve vašem mlčení.
E quando tiver aprendido tudo o que queria saber poderia mudar de ideia sobre guardar o silêncio.
Mlč! Mlčení to nevyřeší.
A regra do silêncio não resulta neste assunto!
Zítra začneme probírat svatou řeholi. které se podřizují životy tady v klášteře. jeden z prvních předpokladů je mlčení.
Então aprenderão amanhã quando começarmos a estudar a Ordem Sagrada. - que governa nossa vida aqui na comunidade. - uma das primeiras condições é a regra do silêncio.

Možná hledáte...