naplněný čeština

Příklady naplněný spanělsky v příkladech

Jak přeložit naplněný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vzal si luk, který nestřílel jeden, ale deset šípů. každý naplněný jedem.
Tomó un arco que podía lanzar, no una, sino 10 flechas todas envenenadas.
Strávili jsme tam nádherný týden naplněný příslibem.
Pasamos allí una hermosa semana llena de promesas.
Žil svůj život. naplněný velkými činy. ve službách lidstva.
La vida tempranamente truncada. rica en logros y promesas. de servicio a la humanidad.
Po té poslední zkušenosti jsem ho považoval pouze za naplněný příslib.
Después del otro día, la vi simplemente como una promesa cumplida.
Jedná se o soudní síň, Rico, naplněný s policií. Jediné, co chci, abys je identifikovat s ním.
Es el tribunal, habrá mucha policía, sólo quiero que le identifique.
Vede se mu dobře, jako chameleonovi. Jím vzduch naplněný sliby.
Muy bueno, señor, me mantengo del aire como el camaleón, engordo con esperanzas.
Že jsem bohatý a spokojený a naplněný ale vím, že, jsem si nic z toho nezasloužil.
El estar satisfecho y sentirme completo sabiendo que no he hecho nada para merecerlo.
A ona žena byla oděna v purpuru a v šarlatu, zdobená zlatem a drahokamy, a perlami, měla zlatý pohár ve své ruce, naplněný ohavností a nečistoty smilstva svého.
Y la mujer estaba vestida con ropa escarlata y púrpura, adornada con oro, piedras preciosas y perlas, y sostenía una copa llena de las inmundicias de su fornicación.
Naplněný sílou. pro jeho majitele.
Es enorme. Llena de poder a quien lo posee.
No, ale stav máme naplněný, pokud jde o písařky, uklizečky a svačinářky.
Ya estamos servidos con las mecanógrafas, las mujeres de la limpieza y las camareras.
Naplněný střelným prachem.
Lleno de pólvora.
Naplněný sám sebou.
Lleno de ti mismo.
Dieselovej výfuk je naplněný uhlovodíky.
Los gases de combustión diesel están llenos de hidrocarburos.
Jsou naplněný héliem, aby byly lehký.
Están llenos de helio son muy ligeros.

Možná hledáte...