odděleně čeština

Překlad odděleně spanělsky

Jak se spanělsky řekne odděleně?

odděleně čeština » spanělština

individualmente independientemente separadamente por separado

Příklady odděleně spanělsky v příkladech

Jak přeložit odděleně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To nás bude držet pěkně odděleně.
Eso nos mantendrá separados.
Pojedete odděleně, abyste unikli fanouškům.
No vayan juntos, podrían asaltarlos.
Ale jde o to, že budete mít mnohem větší šance společně než odděleně.
Pero la cuestión es. que tienen muchas más posibilidades juntos que por separado.
Těla se dělají odděleně podle přesných plánů z tvrzené sádry z Paříže.
Los cuerpos se construyen por separado según medidas exactas con escayola reforzada.
Já vím, ale žijí odděleně.
Lo sé, pero no viven juntos.
Vydělávali jsme všelijak. Chvíli jsme hráli odděleně.
Un par de temporadas así, y estábamos arruinados.
Říkám ti, že teď musíme žít odděleně.
Será mejor que nos separemos.
Garezzo bydlí odděleně.
Garezzo vive en la planta baja.
Žádný soud ani komise vás nebude posuzovat odděleně, co já vím.
Porque ningún tribunal médico que yo conozca puede partiros en dos.
A když už, tak jsou nepochopeni nebo žijí odděleně. a nechtějí se nechat rozvést.
O dicen ser unos incomprendidos. o separados que no se pueden divorciar.
Žiji odděleně od své ženy, přičemž ona mi nechce povolit rozvod.
Estoy separado. pero no me puedo divorciar.
Proto je zavřený odděleně.
Por eso le tenemos solo.
Měli jsme zásadu, že letíme odděleně.
Aunque, por lo general, nos separábamos.
Samostatně a odděleně. z živočišné říše. Ale velký biolog z nás vidět že náš fyzický organismus.
Pero el gran biólogo nos hizo ver que nuestro organismo fisico es el producto de un vasto proceso evolutivo cuyas leyes son las mismas para nosotros que para cualquier otra forma de vida animal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tato změna přístupu je patrná v mnoha segmentech společnosti, v neposlední řadě v amerických a britských nemocnicích, kde lékaři coby zástupci znalostně náročného oboru fungují odděleně od manažerů.
Esta diferencia de actitud es evidente en muchas áreas de la sociedad, sobre todo en los hospitales de Estados Unidos y el Reino Unido, donde los médicos con conocimientos se desempeñan de forma separada a los gerentes.
A tak se zdá, že pokud proti této všeprostupující korupci bojujeme odděleně v rovině právní a rovině faktických činů, je vskutku neporazitelná.
La corrupción es tan común que la lucha en su contra parece imposible cuando se emprende con acciones y leyes aisladas.
Tyto jednotlivé posuny zneklidňují. Nelze jim ale porozumět odděleně od širšího multipolárního systému předních velmocí, který se formuje.
Esas actuaciones particulares son preocupantes, pero no se pueden entender separadas del sistema multipolar más amplio de las grandes potencias que se está formando.
Kdyby se tyto problémy daly řešit odděleně, snad by se prezidentovi podařilo se jimi protrmácet; společně však nejspíš potvrdí francouzskou ztrátu konkurenceschopnosti.
En cada frente de forma separada, Hollande podría arreglárselas para salir del paso; pero, ambos desafíos en conjunto probablemente lleguen a solidificar la pérdida de competitividad de Francia.
Je načase přestat řešit rozvoj a humanitární katastrofy odděleně.
Es hora de dejar de encarar las emergencias de desarrollo y humanitarias por separado.
Spojitost mezi oběma částmi reforem nebyla nikdy nutná; jednotlivá opatření jsou na sobě nezávislá, vyžadují odlišné schvalovací procesy a lze je realizovat odděleně.
La conexión entre las dos partes de las reformas siempre ha sido innecesaria; las medidas son independientes, requieren procesos diferentes de aprobación y se pueden aplicar por separado.
Vzájemnou spoluprací mohou regionální a národní vlády dosáhnout daleko více, než když pracují odděleně.
Trabajando juntos, los gobiernos subnacionales y nacionales pueden lograr mucho más que por separado.
Falešná fráze, že kapitál a moc musí fungovat odděleně.
La falsa frase de que el capital y el poder deben estar separados.
OSN poskytuje mechanismus pro globální reakci, ale jak často opakuje Kofi Annan, neexistuje odděleně od členských států.
La ONU proporciona el mecanismo para una respuesta global, pero como Kofi Annan reitera frecuentemente, la ONU no existe independientemente de sus Estados miembros.

Možná hledáte...