odkázat čeština

Překlad odkázat spanělsky

Jak se spanělsky řekne odkázat?

odkázat čeština » spanělština

legar referir heredar

Příklady odkázat spanělsky v příkladech

Jak přeložit odkázat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Důležité je umět vydělat peníze a mít je komu odkázat.
Lo que importa,es trabajar y ganar dinero para los hijos.
Měl byste ten svůj mozek odkázat - Guyově nemocnici.
Deberías donar ese cerebro tuyo a la ciencia.
Jestli nám chceš odkázat nějaký majetek, udělej to raději hned. Abych předešli nejasnostem.
Queremos que nuestros derechos sobre sus bienes queden claros desde el principio para evitar disgustos.
Jednou to můžete odkázat rodině.
Podrá dejárselo un día a su familia.
Měla v úmyslu odkázat vám kousek země.
Sí. Vemos que quería. Vemos que a ti quería legarte un pequeño trozo de tierra.
Ani o tom, že mi chce odkázat peníze.
Ignoraba que la Sra. French pensara dejarme su dinero.
Takže farmu hodláš odkázat Ebenovi?
Así que piensas dejarle Ia granja a Eben.
Chtěl bych všechno odkázat mojí dceři.
Quiero que sea todo para mi hija.
A teď vám těžké sny a špatné svědomí říkají, že musíte najít toho člověka, vzít ho do rodiny a odkázat mu všechen majetek.
Y ahora sus pesadillas y su mala conciencia le dicen. que encuentre a esa persona adulta, la acoja en su familia. y le entregue su fortuna.
Měl bych ti odkázat něco opravdu cenného.
Lástima. Hubieras llegado a heredar una buena fortuna.
Chci změnit svou vůli - a odkázat svou půdu svaté církvi!
Voy a cambiar mi testamento, para dejar mis posesiones a la Iglesia.
Potřebovala jsem se odkázat na Kellogg-Briandovu smlouvu.
Tuve que hablar del pacto Kellogg-Briand.
Chtěl jsem ti všechno odkázat.
Pienso dejarte todo lo que tengo.
Jak by to mohla odkázat cizímu člověku?
Nunca hubiera dejado algo a alguien ajeno.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Věřitelé si jako první budou nárokovat mé nemovitosti - vše, co jsem chtěl odkázat svým dětem.
Mis acreedores tendrán prelación de cobro sobre mi herencia - es decir, preferencia sobre todo lo que yo quería dejar como herencia a mis hijos.
Přesto by rok 2004 mohl dějinám odkázat jeden z největších pokroků lidstva v této oblasti.
Sin embargo, el año 2004 puede dejar para la Historia algunos de los mayores avances en esa esfera que haya visto la Humanidad.

Možná hledáte...