odnikud čeština

Příklady odnikud spanělsky v příkladech

Jak přeložit odnikud do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Přišel sem odnikud.
Hizo huir a 12 tipos. Salió de la nada.
Šel jste odnikud nikam a věděl jste to.
No iba a ninguna parte y lo sabía.
Odnikud.
No lo sabía.
Protože odnikud jinud to nelze.
No puede salir de ningún otro sitio.
Ani z East Side, z žádnýho lochu, kde jsem byl, odnikud.
Ni del East Side, ni de la cárcel, ni de nada.
Nikdo mě odnikud ještě nevyhnal! Krom toho, kdy mě můj starý táta vykopal z každého akru svého pozemku tenkrát v Ohiu.
Nunca me han echado de ningún lugar. salvo cuando mi papá me agarró a patadas por toda esa área de Ohio.
Odnikud.
De ninguna parte.
Zjevil se přímo přede mnou, odnikud, v podobě. v podobě menšího starce.
Se me apareció de la nada en la. en la forma de un pequeño viejo.
Vynoříte se odnikud. Rutinní mise se pokazí a objeví se nová planeta, o níž prý všechno víte.
Ustedes aparecen de la nada, la rutina espacial de lanzamiento va mal, un nuevo planeta aparece y nos dice saber todo sobre él.
Přišlo to jakoby odnikud.
Pareció salir de la nada.
Právě se objevila odnikud a letí sem! No, sledujte je dál.
Ha apareció de la nada y está llegando por ese camino!
Je to práce jako v dole. Žádný klid a odnikud dobrého slova, stále jen výčitky.
Aquí trabajábamos como en una mina, nunca había tranquilidad, ni una palabra amable, siempre reproches.
Jen nikdo odnikud.
No es nadie y de ningún sitio.
Hele, já odnikud nedezertoval!
Mira, no he desertado de nada.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Noví hráči se mohou zjevit zdánlivě odnikud.
Los nuevos jugadores se pueden materializar aparentemente de la nada.
Není divu, když posledních dvanáct let Latinská Amerika nedělala nic jiného, než bloudila odnikud nikam.
No es de sorprender, ya que gran parte de América Latina se pasó los últimos veinte años sin ir a ningún lado.

Možná hledáte...