přítěž čeština

Překlad přítěž spanělsky

Jak se spanělsky řekne přítěž?

přítěž čeština » spanělština

piedra de molino carga agobio

Příklady přítěž spanělsky v příkladech

Jak přeložit přítěž do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem přítěž?
Soy una carga.
Nebudu nikomu na přítěž.
Envejezco y no soy una carga para nadie.
Jsem tvoje přítěž, a nesnáším každý ždibec této skutečnosti.
Soy un estorbo para ti, y lo aborrezco.
Upravit přítěž. - Upravit přítěž.
Reduzcamos el lastre de proa.
Upravit přítěž. - Upravit přítěž.
Reduzcamos el lastre de proa.
Na palubě Nautilu to slouží jako přítěž.
Aquí utilizamos esta chatarra como lastre.
Odlehčit loď a odhodit přítěž.
Arrojad todo el lastre.
Odhodit přítěž.
Soltad lastre.
Joey byl vždycky přítěž.
Joey siempre fue un estorbo.
Protože seš jenom přítěž! - To není pravda.
Siendo así, pido disculpas.
Co tady přišla, je to jen přítěž.
Ella no era más que un paquete tras salir del tren.
Nechci vám být nijak na přítěž, Mary Rainesová.
Intentaré no ser una carga para usted, Srta. Mary Raines.
Brzy tomu již učiníme přítěž.
Pronto, le pondremos fin a eso.
Ten hroznej Harris, to je přítěž.
Harris es un peligro.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Všechny státy přitom vědí, že i při přijetí Ústavní smlouvy budou mít jejich partneři výslovné právo z unie vystoupit, pokud z ní budou natolik rozčarováni nebo pokud začnou na EU pohlížet jako na nevítanou přítěž.
De hecho, incluso conforme al Tratado Constitucional, todos los Estados saben que sus socios tienen el derecho expreso a retirarse, si llegan a estar alguna vez lo suficientemente desencantados o a considerar desfavorable su trato con la UE.
Izrael navíc dosud nedokázal napravit nebezpečnou nevyváženost: ač je jeho ekonomika velice tvořivá, přítěž vojenských výdajů podrývá investice do vzdělávání a vědeckého výzkumu.
Además, Israel no ha logrado reparar un desequilibrio peligroso: por creativa que sea su economía, la carga del gasto militar está socavando su inversión en educación e investigación científica.
Tam proto draghinomika vystřeluje druhý šíp: snahu odstranit přítěž růstu vyvolávanou fiskální konsolidací a zároveň zachovat nižší schodky a větší udržitelnost dluhů.
Conque aquí tenemos una segunda flecha de la draghinomía: reducir el retraso del crecimiento debido a la consolidación fiscal sin por ello dejar de mantener unos déficits bajos y una mayor sostenibilidad de la deuda.
Až svět přítěž dětské obrny shodí, budeme se cítit mnohem bezpečněji, poněvadž virus nebude odkud zavléct.
A medida que la carga mundial de la polio disminuye, hay menos riesgos de importación del virus.
Zaprvé, světový růst bude brzdit značná přítěž.
Primero, habrá un rezago significativo del crecimiento mundial.
Teď, když země trvá na tom, že chce slyšet odpověď na otázku, kterou nadhodil, jej považují za přítěž.
Ahora, cuando el país exige una respuesta a la pregunta, lo ven como un lastre.

Možná hledáte...