přehodnocení čeština

Překlad přehodnocení spanělsky

Jak se spanělsky řekne přehodnocení?

přehodnocení čeština » spanělština

revaluación

Příklady přehodnocení spanělsky v příkladech

Jak přeložit přehodnocení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tři týdny před podpisem smlouvy seděli tři z nás před stejným výborem a naléhali na přehodnocení té smlouvy.
Tres semanas antes de la ratificación. exigimos su revisión en esta comisión.
Protože se zaměřil na vaši složku, ukončil patrně své přehodnocení.
Como ha estudiado su expediente, ya ha acabado su reevaluación.
Tohle vyžaduje přemýšlení a přehodnocení.
Esto requiere mayor reconsideración y reevaluación.
Došlo k vývoji, který by mohl znamenat přehodnocení vaší situace.
Ha ocurrido algo que podría variar nuestra situación.
Přehodnocení politiky zaměstnanosti.
Las pruebas para el Departamento de Supervisión de Políticas.
Ti, co připravují přehodnocení centrální politiky zaměstnanosti se nezatěžují přízemnostmi jako jsou podklady.
El Departamento de Supervisión de Políticas no se mancha con una cosa tan sórdida como las pruebas.
To by mohlo vyšetřovatele vést k přehodnocení teorie o politickém spiknutí.
Esto haría a los investigadores reconsiderar su hipótesis de una conspiración política.
Zaskočilo mě to stejně jako vás, proto jsem požádal o přehodnocení.
Yo estaba tan sorprendido como vosotros, y exigí un recuento de puntos.
Farníci zaslali úřadům petici, ve které žádali o opětné uvážení stěhování soch a přehodnocení projektu silnice.
El parroquiano pidió a las autoridades reconsiderar el movimiento de las estatuas y el projecto de carreteras.
A myslím si, že další věc, kterou pak musíme udělat,.je přehodnocení tvé tolerance rizika.
Lo siguiente que debemos hacer es evaluar-- Evaluar tu tolerancia al riesgo.
Mohlo by je to přinutit k ústupu a přehodnocení strategie.
Esto debería hacerles retroceder y replantear su estrategia.
Žádám soud o přehodnocení verdiktu.
Solicito al tribunal que reconsidere el veredicto.
To přehodnocení něčeho co jste udělali. přidal jsem hlasitost, když. cítím, jak to proklouzá pod mými prsty.
Vuelvo a algo que he hecho. subo el volumen. - y se desliza entre mis dedos.
Mám naplánované přehodnocení jeho psychického stavu na čtvrtek.
Sí. Debo hacer evaluación psiquiátrica el jueves.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konečně vzejde-li ze současné celosvětové finanční krize něco dobrého, bude to přehodnocení našich základních hodnot a priorit.
Por último, si algo bueno resulta de esta crisis financiera mundial, será una reevaluación de nuestros valores y prioridades básicos.
Podobné přehodnocení, které je důsledkem působení WTO, stojí také za snížením produkce oceli a textilií v rozvinutých zemích jako USA.
El mismo ajuste sectorial inducido por la OMC es causa de la reducción en las industrias metalúrgica y textil en países como EEUU.
Ačkoliv nemůžeme očekávat zázračnou reinkarnaci zločince Mailata, můžeme a musíme požadovat radikální přehodnocení situace, v níž se ocitají lidé vytlačení na okraj společnosti stejně jako on.
Aunque no podemos esperar una reencarnación milagrosa del criminal Mailat, podemos y debemos pedir una radical revisión de la situación que enfrenta la gente marginada como él.
Toto přehodnocení přitom nesmí provést pouze rumunský a italský stát, ale i romská komunita v Rumunsku a Itálii a také samotné evropské společenství. Pachatel je totiž příslušníkem všech těchto komunit.
Esta reconsideración la deben llevar a cabo no sólo los estados rumano e italiano, sino la comunidad romá en Rumania e Italia, además de la comunidad europea misma, puesto que el homicida es miembro de todas esas comunidades.
Konference pro přehodnocení Smlouvy o nešíření jaderných zbraní (NPT) začne pracovat na adaptaci NPT na podmínky našeho překotně se měnícího světa.
La conferencia de evaluación del Tratado de No Proliferación Nuclear empezará con la tarea de adaptar el TNP a nuestro mundo que cambia rápidamente.
Zpráva obsahuje 20 návrhů, o nichž se bude rozhodovat na letošní konferenci pro přehodnocení NPT, a končí návrhem rozhodnutí, jež by bylo vhodné učinit po roce 2025.
El informe consiste en 20 propuestas sobre las cuales se decidirá en la conferencia de evaluación del TNP de este año, y termina con propuestas de decisiones que se deberán adoptar después de 2025.
Přehodnocení strategie ve světle nových skutečností snad otevře novou cestu kupředu.
Puede ser que la reformulación de una estrategia a la luz de los nuevos hechos abra una vía por la que avanzar.
Kdyby přišel od kohokoliv jiného, Blairův návrh na přehodnocení SZP by se mohl jevit jako rozumný; ostatně, EU se v průběhu let snaží její nedostatky (pomalu) odstraňovat.
Viniendo de cualquier otro, la propuesta de Blair de reformular la PAC podría parecer razonable; de hecho, a lo largo de los años la UE ha intentado (lentamente) reformar sus defectos.
Tento poznatek by nás neměl vést k opuštění koncepce otevřené společnosti, ale k přehodnocení a potvrzení její opodstatněnosti.
Descubrir esto no debería hacernos abandonar el concepto de una sociedad abierta, sino revisar y reafirmar su necesidad.
Každá občanská iniciativa, každá činnost jakéhokoli druhu podléhala ideologickému přehodnocení a kontrole.
Toda iniciativa cívica, toda actividad de cualquier tipo estaba sujeta a la evaluación y el control ideológicos.
Zejména kritikové z Číny vyjadřují obavu, že by to mohlo znamenat návrat japonského militarismu, ačkoliv už zapomínají zmínit, že japonskou vládu vedlo k přehodnocení státní obranné politiky právě vojenské posilování Číny.
En particular, los críticos chinos han expresado preocupaciones de que el militarismo japonés pueda resurgir, aunque no mencionan que fue la expansión militar de China lo que impulsó al gobierno de Japón a reevaluar su política de defensa nacional.
Rovněž raný merkantilismus si zaslouží přehodnocení.
También el primer mercantilismo merece un nuevo examen.
Dalšími kroky, které zajistí, aby si Aliance udržela svůj vojenský náskok, bude přehodnocení priorit, omezování duplikace a lepší spolupráce v oblasti výzbroje.
Nuevas prioridades, menos duplicación y mejor cooperación en armamento serán pasos adicionales para garantizar que la Alianza conserve su ventaja militar.
Zapotřebí je radikální přehodnocení práce, důchodu, volného času a získávání kvalifikace, přičemž jádro jakékoliv všeobecné reformy musí tvořit několik základních principů.
Se necesita una reevaluación radical del trabajo, la formación, la jubilación y el ocio. Varios principios son centrales para cualquier reforma global que se haya de emprender.

Možná hledáte...