přibrzdit čeština

Příklady přibrzdit spanělsky v příkladech

Jak přeložit přibrzdit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Snažila jsem auto přibrzdit. Chtěla jsem zastavit.
Intenté frenar el coche, pero empezó a patinar.
Můžeme trošku přibrzdit?
Más despacio.
Musíme přibrzdit, umožnit lidem jako on, aby nás dohnali, než vykročíme do budoucna.
Debemos avanzar más despacio y permitir que personas como él compartan nuestro presente antes de avanzar hacia el futuro.
Asi jsme potřebovali přibrzdit náš kariérní růst a navíc, Indie může západ naučit spoustu věcí.
Creo que necesitábamos un respiro. La India enseña cosas.
Jen jsem řekl, že bys měl přibrzdit.
Sólo digo que deberías parar un poco.
Budu muset trochu přibrzdit, i když nerad.
Nunca. Sí, nunca.
Měl bych trochu přibrzdit!
Será mejor que baje la velocidad!
Každý potřebuje přibrzdit a čumět! - A co se tam stalo?
Me muero por ver echa un vistazo!
Musíte být připraveni zabít své nepřátele, nebo je aspoň přibrzdit.
Debes estar listo a matar a tus enemigos o al menos a demorarlos.
Přibrzdit.
Moderación.
Zlato, budeš muset asi trochu přibrzdit s tím nápojem lásky, co mu dáváš. nebo se bude brzy objevovat v domě Davida Lettermana.
Cariño, deja de darle esa poción del amor. o pronto empezará a acosarte.
Měla bys přibrzdit.
Bueno, necesitas tomar distancia.
Musíme ho aspoň přibrzdit.
Por lo menos tenemos que traerlo aquí.
Lehce přibrzdit, pak levá.
Freno ligeramente, y una. izquierda rápida.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

USA si velmi otevřeně přejí přibrzdit Čínu tím, že zvýší globální obchodní standardy.
Estados Unidos muy claramente quiere frenar a China elevando los estándares comerciales globales.
Tato politika zpozdila zotavení z vysoké nezaměstnanosti, avšak ani to nedokázalo přibrzdit politické síly sešikované pod praporem podpory trhu cenných papírů.
Esa política retrasó la recuperación del enorme desempleo, pero ni siquiera eso fue capaz de controlar a las fuerzas políticas dispuestas en favor del apoyo al mercado de valores.

Možná hledáte...