pobřeží čeština

Překlad pobřeží spanělsky

Jak se spanělsky řekne pobřeží?

pobřeží čeština » spanělština

costa litoral ribera orilla playa margen

Příklady pobřeží spanělsky v příkladech

Jak přeložit pobřeží do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Dej fotky bratrů a Xiaoping Li všem správám přístavů na východním pobřeží.
Llévales fotos de los hermanos y Xiaoping Li a toda autoridad portuaria en la costa oriental.
Ellen byla často k vidění na pobřeží.
A menudo se veía a Ellen en la playa, en la soledad de las dunas.
Některé řasy jsou bohatší na popel. V továrnách na pobřeží se dala tuna popela prodat až za 2.000 franků.
Ciertas algas hacen una ceniza más rica en sosa que se vende en las fábricas del litoral hasta a 2000 francos por tonelada.
Jsem na pobřeží Norska a nemůžu odsud.
Estoy en la costa de Noruega, y no puedo salir.
No, zatím jsem se dostal jen z toho norského pobřeží.
Ya he conseguido salir de la Costa de Noruega.
Minulou noc jsem poslal další telegram na pobřeží.
Anoche envié otro telegrama a la costa oeste.
Já jsem ten místní ňouma, který jí postavil chatrč na pobřeží.
EL imbécil que ha construido La choza a la orilla del mar.
Zbytek pobřeží tvoří vysoký a strmý sráz.
Sólo se puede desembarcar en este arrecife.
Též říkal. že toto pobřeží zde je vlastně hlubinná vyvřelina.
También fue él que me dijo que toda esta costa es una intrusión volcánica.
Na východním pobřeží, netrvanlivé potraviny.
En la Costa Este, alimentos perecederos.
Pacifické pobřeží.
La costa del Pacifico.
Obávám se, že bychom dorazili na takové místo Atlantického pobřeží, kde by nám takové gesto bylo k ničemu.
Me temo que llegaríamos a un punto en la costa del Atlántico en el que este gesto sería inútil.
Jede na pobřeží a nemá tu teď vůz.
Se dirige a la costa, pero no tiene coche.
Až dojedete na pobřeží, pošlete mi pohlednici Pacifiku.
Cuando llegue a la costa mande una postal con vistas del Océano Pacífico.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Melese budou bolestně postrádat v hlavním městě Somalilandu Hargeyse, neboť plánoval vést Číňany financovaný plynovod z náhorní plošiny Ogaden na pobřeží právě přes území Somalilandu.
En Hargeisa, Meles será echado de menos, ya que allí planeaba construir un gasoducto con financiación china que atravesaría el territorio de Somalilandia desde Ogaden hasta la costa.
Město Basra, které leží 20 mil od pobřeží na řece Eufrat, bylo po přemožení odhodlanější opozice obsazeno 22. listopadu.
La ciudad de Basora, a 30 kilómetros de la costa sobre el Eufrates, fue ocupada el 22 de noviembre, después de la derrota de una oposición más firme.
Číňané dokonce začali budovat na barmském pobřeží přístav, odkud je mnohem blíže do Kalkaty než do Kantonu.
Los chinos incluso empezaron a desarrollar un puerto en la costa birmana, mucho más cerca de Calcuta que del Cantón.
Pokud letní hurikány zaženou obrovská množství ropy na floridské pláže a na východní pobřeží, vyvolá to takovou politickou explozi, že reakce na finanční krizi se proti tomu bude jevit jako tlumená.
Si los huracanes estivales empujan grandes cantidades de petróleo hasta las playas de Florida y la costa oriental, la explosión política resultante hará parecer muda la reacción ante la crisis financiera.
Mezi všemi velkými pevninskými zeměmi, včetně Indie a Brazílie, je Čína jediná, která má malý díl pobřeží, ale obrovské pevninské regiony.
Entre los grandes países continentales, incluidos la India y el Brasil, sólo China tiene un pequeño segmento de costa, pero vastas regiones interiores.
Čínská snaha rozvíjet se vyváženěji, navzdory trvalým, vrozeným zvýhodněním pobřeží, na sebe bere podobu obousměrného pohybu kapitálu a pracovních sil mezi pobřežními a vnitrozemskými regiony.
El esfuerzo de China para desarrollarse más uniformemente, pese a las ventajas permanentes inherentes a la costa, adopta la forma de un tráfico de dos direcciones en capital y mano de obra entre las regiones costeras y las interiores.
Jelikož se část lidí vystěhuje na pobřeží, o zdroje vnitrozemských regionů se bude dělit menší počet obyvatel, takže jejich příjem na hlavu se zvýší.
A medida que parte de la población migre hacia la costa, menos serán las personas que compartan los recursos de las regiones interiores, con lo que su renta por habitante aumentará.
Nerovnost mezi regiony bude navíc i nadále zhorsovat koncentrace přímých zahraničních investic podél čínského pobřeží.
En este proceso, la concentración de la Inversión Extranjera Directa (IED) en la zona costera también seguirá exacerbando las desigualdades regionales.
Možná že hurikán Sandy přiměje americké občany a politiky, aby vzali vážně změnu klimatu - a zavedli veřejné politiky zaměřené na ochranu amerických měst a pobřeží.
Tal vez el huracán Sandy sea un acicate para que los ciudadanos y los políticos de los EE.UU. se tomen en serio el cambio climático y apliquen las políticas públicas encaminadas a proteger las ciudades y zonas costeras americanas.
Německé námořnictvo chrání před Hizballáhem libanonské pobřeží, zatímco hlavní nápor pozemního policejního dozoru v Libanonu nesou další evropské země.
La armada alemana está defendiendo la costa libanesa en contra de Jezbolá mientras que otros países europeos llevan la carga de las labores de vigilancia de Líbano en el terreno.
Od Dublinu na pobřeží Irského moře po Bratislavu na úpatí Karpat jsou zákonným platidlem tytéž bankovky a mince, jež neustále zatlačují hranice Evropské unie.
Desde Dublín, en las orillas del Mar Irlandés hasta Bratislava, en las estribaciones de los Montes Cárpatos, las mismas monedas y billetes son de curso legal y constantemente están empujando las fronteras de la Unión Europea.
A když se akceptuje i toto, když kvůli samotnému počtu lidí snažících se dostat na evropské pobřeží nelze dál popírat barbarství, které je donutilo uprchnout, objeví se třetí kouřová clona.
E incluso si esas dichas razones se aceptan, cuando se toma en cuenta el gran número de personas clamando las costas de Europa y que es imposible negar las barbaridades que los empujan a huir, una tercera cortina de humo se levanta.
Problém dále komplikuje nález ropných ložisek nedaleko od kyperského pobřeží.
Para complicar más las cosas, se ha descubierto petróleo cerca de la costa chipriota.
Stanfordská univerzita, vzdálená hodinu jízdy po pobřeží, je soukromá.
La Universidad de Stanford, ubicada una hora hacia el sur, es privada.

Možná hledáte...