pokárat čeština

Překlad pokárat spanělsky

Jak se spanělsky řekne pokárat?

pokárat čeština » spanělština

reprender

Příklady pokárat spanělsky v příkladech

Jak přeložit pokárat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Měla bych tě pokárat, že jsi k němu nespravedlivý. ale nemůžu.
Tendría que reñirte por decir cosas desagradables de él. pero no puedo.
Dopustil jsem se prohřešku či chyby, jež město Londýn nese nelibě? Přišli jste mě snad za to pokárat?
Me pregunto si habré cometido. alguna falta que a los ojos de la ciudad parezca reprensible. y si venís a reprenderme por mi ignorancia.
Musím ho přísně pokárat až se vrátí.
Por lo que recibirá una seria reprimenda cuando vuelva.
Chci tě pokárat.
Le voy a castigar.
A když chtěl pokárat některého z hudebníků, kterej udělal chybu našel vždycky slova, po kterejch běhal člověku mráz po zádech!
Y cuando regañaba a un músico que se había equivocado, encontraba palabras que lo despellejaban vivo.
Navrhuji pokárat obě vlády a žádat, aby vyslali do Rady nové zástupce.
Propongo que reprendamos a ambos gobiernos. y les exijamos que asignen nuevos representantes a este Consejo.
Ale nic se neděje, tak ho chci trochu pokárat.
Como no lo hizo, insisto.
Francisi Detorri, vstaňte! Musím vás pokárat.
Francis Detorre, quieta ahora mismo.
Musíš jí pokárat.
Debes calmarte.
Měl by jsi ho pokárat.
Debieras de reprimirlo.
Můžeš ho pokárat?
Mad aqui. - Puedes diciplinarlo?
Nejde jenom o to ho pokárat, Sandy. Nechceme, aby na tom projektu dělal.
No se trata de palmotear la muñeca, Sandy.
Viscountovi de Prony, jako vy, pokárat jej!
No tengo como Usted, el vizconde de Prony para reprender!
Chápu, když chce člověka někdo pokárat.
Puedo entender que te den una buena reprimenda.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

My, kteří chválíme, však musíme být připraveni také pokárat tam, kde si to druhá strana očividně zasluhuje.
Sin embargo, los que elogiamos también debemos estar dispuestos a censurar donde es claramente merecido.

Možná hledáte...