procházet čeština

Překlad procházet spanělsky

Jak se spanělsky řekne procházet?

procházet čeština » spanělština

rastrear examinar

Příklady procházet spanělsky v příkladech

Jak přeložit procházet do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pak by jsme si tím nemuseli procházet.
Así no tendríamos que pasar por todo esto.
Není možné jezdit, není možné lovit, není možné se procházet.
Imposible para montar, imposible para cazar imposible para caminar.
Budu se takhle procházet ulicí.
Caminaré así por la calle.
Každý člen rodiny bude mít vlastní klec. se štítkem a Kirbyovi se mezi nimi budou procházet.
Veamos, puedo poner a cada miembro de tu familia en una jaula separada. y después ponerles etiquetas, y los Kirby podrán caminar entre ellas así.
Jak by se ti líbilo se tudy procházet?
Imaginen cruzarlo caminando.
Flóro, až budete procházet mou knihu prodejů, tak jsem zrušil stvrzenku pět, ale odečetl jsem ji od součtu.
Flora, se dará cuenta al leer mi talonario de ventas que anulé el recibo número cinco, pero lo resté del total.
Viděli jsme vás procházet kolem knihovny, a máme tu takový malý problém.
La vimos pasar desde la biblioteca. y tenemos un problemita entre manos.
Ale já se nechci procházet a nechystám se ani jíst.
Es que a mí no me apetece pasear ni me apetece comer.
Chtěla se procházet.
Quería ir a caminar con.
Viděla jsem je procházet vestibulem, následovali své kníry.
Los he visto entrar en el vestíbulo precedidos por sus bigotes.
Rozumíte? Snažíte se procházet po závětrné straně pobřeží.
Está tratando de capear el temporal.
Chci se procházet na slunci a vědět, že čekáš.
Quiero caminar bajo el sol y encontrarte a ti.
Myslel jsem, že člověk schopný procházet zdí by mohl.
Bien, a mi me parece que un hombre que atraviesa paredes.
No, jestli je to tak jednoduché, proč taky nezkusíte procházet zdmi?
Si es tan simple, trate usted de atravesar las paredes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Taylorová nechce tím vším procházet.
Taylor no quiere pasar por todo eso.
Nosnice se nikdy nemohly volně procházet ani snášet vejce do hnízda.
Las gallinas nunca podrían caminar por ellas ni poner los huevos en un nido.
Od té doby bylo učiněno mnoho průlomů, aby se zajistilo, že světově nejzávažnější zločiny už nebudou procházet bez trestu.
Desde entonces, se han logrado muchos avances para velar por que los delitos más graves del mundo dejen de quedar impunes.
Čím více informací budeme mít o praktikách dodržování lidských práv v jednotlivých zemích, tím hůře jim bude porušování procházet.
Mientras más información tengamos acerca de las prácticas de derechos humanos de los países, más difícil será para ellos cometer abusos impunemente.
Důvěra je psychologický jev a může procházet zdánlivě vrtošivými zvraty nahoru i dolů.
La confianza es un fenómeno psicológico y puede dar saltos aparentemente caprichosos hacia arriba o hacia abajo.
Kterékoliv osmileté dítě se po nich mohlo bezpečně procházet.
Cualquier niño de ocho años estaba seguro caminando por aquellas calles.

Možná hledáte...