prokázání čeština

Překlad prokázání spanělsky

Jak se spanělsky řekne prokázání?

prokázání čeština » spanělština

defensa

Příklady prokázání spanělsky v příkladech

Jak přeložit prokázání do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A tady uvnitř. to je každému jasné. do prokázání opaku jsem. pravomocné vedení já.
Y aquí dentro, que esté claro para todos. Hasta prueba en contrario, la autoridad dirigente, soy yo.
A Traunitz. říká, že této osobě pomůže. prokázání smrtelnosti duše.
Y Traunitz. dice que esta persona ayuda. a demostrar la mortalidad del alma.
Po letech soudů zůstaly informace nezbytné k prokázání viny či neviny utajeny jako státní tajemství.
Tras años de juicios, la información necesaria para verificar o desmentir la complicidad fue declarada como secreto de estado.
Příležitost a prostředky. by samy o sobě v případu vraždy. stačily k prokázání viny nade vší pochybnost.
Oportunidad y motivo. Evidencia crucial que, por sí mismas, podrían establecer culpabilidad más allá de una duda razonable en un caso de asesinato.
Asi měl pravdu, ale já trval na prokázání úcty mrtvému.
No hay duda de que estaba en lo cierto. Yo siempre demostré algún respeto por la muerte.
Pamatujte, že k prokázání znásilnění nepotřebujeme podpůrné důkazy.
No necesitamos corroborarlo para demostrar la violación.
Ale bez prokázání vlastnictví.
Pero sin prueba de residencia.
Ale my jsme byli na pokraji prokázání jeho teorie. že něco, na čem pracoval, byla pravda.
Pero estábamos a punto de probar su teoría. Estaba trabajando en algo que era cierto.
Je to naprosté prokázání správnosti vládní politiky.
Tiene mucho que aprender, Claire. La peor humillación es no ser tomado en serio.
Je to naprosté prokázání správnosti vládní politiky.
Una total reivindicación de las políticas económicas de este gobierno.
Obdobný důkaz použili antropologové k prokázání kanibalismu u kmene Anasaziů v Novém Mexiku.
Los antropólogos usaron pruebas parecidas para demostrar el canibalismo de la tribu de los Anasazi de Nuevo México.
Tuvok má pravdu. Zaměřme se na prokázání Harryho a Tomovu nevinu.
Demostremos que Harry y Tom son inocentes.
Nezajímá mě to, ale prokázání službičky tobě a Boonowi mě odtrhává od práce. Stojíte mě příliš mnoho.
Pero hacer favores para usted y Boone me aleja de mis negocios principales.
Neřekla jsi, že nestačím na prokázání službičky?
No le has dicho que no me puedo permitir hacer lo favorece más?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kambodžské dlouhé zpoždění komplikuje úkol uchování důkazů, včetně lidské paměti, které jsou tak zásadní pro prokázání viny.
El largo retraso del de Camboya complica la tarea de preservación de las pruebas, incluida la memoria humana, que tan esencial es para demostrar la culpabilidad.
Naskýtá se mu vhodná příležitost přehodnotit svou dlouhotrvající makroekonomickou mantru, a ne si dělat nárok na prokázání idejí, jimž současné trendy podle všeho odporují.
Esta debiera ser una ocasión para que reconsidere su antiguo mantra macroeconómico en vez de clamar por la reivindicación de ideas que las tendencias recientes parecen contradecir.
Obamovou nejdůležitější prioritou však musí být prokázání, že Americe jde opět spíše o vývoz naděje než o vývoz strachu.
De hecho, la prioridad principal de Obama debe ser demostrar que Estados Unidos vuelve a asumir la empresa de exportar esperanza más que miedo.

Možná hledáte...