respeto spanělština

respekt, úcta

Význam respeto význam

Co v spanělštině znamená respeto?

respeto

Reconocimiento que uno hace de las cualidades superiores de una persona, tales como su posición social o moral, que se acompaña de obediencia y una especie de veneración hacia ella. Cuidado que se pone en no ofender la susceptibilidad o los derechos de otros. Cuidado que se pone en no dañar alguna cosa. Sentimiento de admiración hacia cosas o personas. Sentimiento de temor.

Překlad respeto překlad

Jak z spanělštiny přeložit respeto?

respeto spanělština » čeština

respekt úcta vážnost ohled vyjádření úcty strach neúcta bázeň

Příklady respeto příklady

Jak se v spanělštině používá respeto?

Citáty z filmových titulků

Respeto tu deseo de comprometerte con este proceso.
Frede, respektuji tvojí touhu zavázat se k tomuto procesu.
Con todo respeto, usted tiene ni idea de lo que estoy pasando.
Vůbec netušíte, čím si procházím.
Sólo estoy pidiendo que por favor respeto que Y dejarme demonios solo.
Respektujte to, prosím, a nechte mě sakra na pokoji.
Con el debido respeto, me gustaría que hubieras tenido perpetua.
Nevylož si to špatně, ale kéž bys dostal doživotí.
Pero todavía te tengo el suficiente respeto como para ayudarte.
Ale já pro tebe mám stále dost respektu na to, abych ti pomohl.
Ahora, señor, si me disculpa, con todo respeto de Smythe a Smith usted es un pájaro enjaulado.
Vy, pane, promiňte, s veškerou úctou, jako Smythe Smithovi, vy jste orel v kleci.
Y más respeto con la señora.
A buď milej k dámě.
Déjenos hacer algo al respeto.
Musíme s tím něco udělat.
En 9 años de servicio, nunca me faltó el respeto.
Za devět let služby jsem od ní neslyšel zlého slova.
Pero respeto algunas supersticiones de otros.
Ale respektuju pověry jiných lidí.
Cuando haya aprendido a demostrar respeto por este tribunal, puede volver.
Až se naučíte projevovat respekt tomuto soudu, budete se moci vrátit.
No entiendo a los hombres que tienen tan poco respeto por la ley.
Nemůžu pochopit muže, co mají tak málo porozumění pro právo a pořádek.
Nadie sabe el hombre en que pueda convertirse si pierde su respeto.
Nikdo neví, co se stane z muže, který ztratí sebeúctu.
Yo no podría darle nada a usted, excepto mi gratitud y mi respeto.
Na oplátku vám mohu dát jen svůj dík a respekt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por sus palabras parece ser que era igualmente consciente de no estar recibiendo el respeto debido a un distinguido profesor de Harvard y estrella de los medios.
Gates, hluboce svědomitý člověk a nesporný specialista na strašlivé dějiny rasových vztahů ve své zemi, instinktivně předpokládal, že se stal obětí předsudků.
Si se intenta aplicar protecciones similares para la gente LGBT, la inversión y la ayuda internacional pueden mejorar el desempeño económico y robustecer el respeto por los derechos humanos básicos.
Prosazováním podobných ochran pro LGBT mohou mezinárodní investice a pomoc zlepšit ekonomickou výkonnost a posílit respekt k základním lidským právům.
Cuando un niño toma un arma, se vuelve un hombre e inspira miedo, si no respeto.
Když se kluk chopí zbraně, stává se z něj muž, který budí strach, ne-li respekt.
En ambos lados de este debate hay economistas serios a quienes respeto enormemente.
Na opačných pólech této debaty se ocitají silně vyhraněné názory seriózních ekonomů, jichž si nesmírně vážím.
Recientemente, un deseo de obtener un mayor respeto político ha alentado a las naciones islámicas a invertir en tecnología. Donde más se nota eso es en las ambiciones nucleares de Pakistán e Irán.
Touha po větším politickém uznání v poslední době podněcuje islámské státy k investicím do technologií, což se nejviditelněji odráží v jaderných ambicích Pákistánu a Íránu.
Es más significativo el respeto que se deriva de incubar ideas, que el que se desprende de los productos de descubrimientos anteriores.
Významnější je uznání pramenící spíše z kultivace pronikavých myšlenek než z produktů dřívějších objevů.
El asesinato del Presidente del Consejo de Gobierno de Irak ha dejado muy claro que los EU han fracasado en crear el ambiente mínimo de calma y respeto a la ley que se necesita para que se pueda dar una transferencia ordenada del poder el 30 de junio.
Vražda předsedy irácké vládní rady jasně prokazuje, že USA v současnosti nejsou schopny vytvořit minimální právní stav potřebný pro spořádané předání moci, k němuž má dojít do 30. června.
En efecto, las empresas frecuentemente buscan ir más allá de los requerimientos legales mínimos: el respeto de los pares y la buena reputación como patrón son activos vendibles.
Ačkoliv je pravděpodobné, že krátkodobé a dlouhodobé výsledky takovýchto změn v boji proti pracovnímu stresu budou dostačovat, nemusí to platit vždy.
En la actualidad, el poder judicial es incapaz de juzgar un caso de robo menor y menos aún de garantizar el respeto a los derechos humanos.
Soudcovský sbor v současné době není schopen odsoudit drobnou krádež, natožpak aby dokázal zajistit lidská práva.
El escaso respeto de los derechos de propiedad intelectual exacerba el problema considerablemente, lo que obstaculiza las exportaciones de programas informáticos y de entretenimiento de los EE.UU.
Tuto situaci značně zhoršuje i chabé vymáhání práv duševního vlastnictví, jež brzdí americký vývoz softwaru a zábavy.
Por mi parte, yo creo que la pena de muerte niega radicalmente la doctrina de los derechos humanos, basada en el respeto de la vida y la dignidad de los seres humanos.
Já se například domnívám, že trest smrti radikálně popírá doktrínu lidských práv, která je založena na úctě k životu a důstojnosti lidí.
Primero, la lucha por la dignidad humana y el respeto de la ley, como en el caso de cualquier lucha en pro de los derechos humanos, se debe a la iniciativa -y a su tenaz prosecución- de miembros de la sociedad civil, de personas más que de Estados.
Za prvé jsou to členové občanské společnosti, spíše jednotlivci než státy, kdo stejně jako v případě jakéhokoliv zápasu za lidská práva rozpoutává a houževnatě svádí boj za lidskou důstojnost a úctu k životu.
La preocupación oficial de obtener respeto y no perder reputación los hace centrarse casi exclusivamente en los logros de China.
Zaujetí funkcionářů pro požívání úcty a vyhýbání se ztrátě prestiže vede k tomu, že se téměř výhradně zaměřují na čínské úspěchy.
Fue una franca defensora de las reformas del sector financiero, y se ganó el respeto de todos aquellos con quienes tuvo que trabajar.
Byla a je otevřenou stoupenkyní reforem finančního sektoru a získala si respekt všech lidí, se kterými pracovala.

Možná hledáte...