selhání čeština

Překlad selhání spanělsky

Jak se spanělsky řekne selhání?

selhání čeština » spanělština

fracaso fallo mora error

Příklady selhání spanělsky v příkladech

Jak přeložit selhání do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nacisté z NASA věděli, že obrovské katastrofální selhání na Měsíci by vedlo k okamžitému odebrání několika miliard z rozpočtu.
Los Nazis de la NASA sabían que cualquier accidente catastrófico en la expedición lunar ocasionaría que el financiamiento consistente en miles de millones de dólares les fuera inmediatamente retirado.
Kvůli jednomu selhání jste na celý život zahořknul.
Ha permitido que ese error suyo le amargue la vida entera.
Bez občasného selhání naše úspěchy nemají význam.
Si no fracasáramos alguna vez, los éxitos no significarían nada.
Pojistit lidi a nechat je umřít na selhání srdce - miliónový nápad!
Con seguros y paros cardiacos ganaríamos millones.
Ale, vážení členové poroty, nesmíte si splést mé selhání s ostatními záležitostmi..týkající se tohoto procesu.
Pero, miembros del jurado. no deben confundir. mi incompetencia. con ninguna de Ias cuestiones de este juicio.
Její matka zemřela na srdeční selhání.
La madre murió de un fallo cardiaco.
Stalo se, jak jsem předpokládal. Lékař usoudil, že reverend podlehl svému portskému. a smrt taktně připsal srdečnímu selhání.
Imaginé, correctamente, como se probó luego. que el médico de Lord Henry asumiría que había sucumbido a un exceso de oporto. y atribuiría cortésmente la muerte a un ataque al corazón.
Svým způsobem to beru jako své selhání.
En cierto modo, yo he fallado.
Byl přesvědčen, že. občasné selhání při pokusech na zvířatech, ještě neznamená, že. ten koncentrát nebude fungovat u lidí.
Estaba convencido que.. Un fracaso ocasional con los animales.. No representaba.
Já jsem zodpovědný za úspěch či selhání této operace.
Soy el responsable del éxito o fracaso de este proyecto.
Jsem v kleci. V kleci studu a pochyb o sobě samém a selhání.
Estoy en una jaula, en una jaula de vergüenza, incertidumbre y fracaso.
Pro Douglase, to znamená selhání.
Para Douglas seria un fracaso.
S hlubokou hanbou a lítostí musím připustit selhání jednoho z mých japonských mužů.
Con profunda vergüenza y pena. admito ante Uds. El fracaso de un miembro del personal japonés.
Úplnému mozkovému selhání můžeme zabránit pouze. když ho pošleme do moderního sanatoria v Evropě.
Y sólo podemos evitar una completa crisis mental si lo llevamos a un sanatorio con las facilidades apropiadas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento stav svědčí o selhání ekonomiky a práva, které je naléhavě zapotřebí napravit.
Esta situación representa un fracaso de la economía y la legislación que se tiene que corregir urgentemente.
USA nicméně na Středním východě zůstanou nejvlivnějším externím hráčem, neboť jejich selhání je nezdarem vůdčích schopností, nikoli skutečné moci.
De todos modos, Estados Unidos seguirá siendo el actor externo más influyente en Oriente Medio, ya que su fracaso es un fracaso de liderazgo, no de poder real.
Pojištění bankovních vkladů ručí za to, že pro trpělivé klienty zůstanou v bance prostředky, i když do banky přijdou později, a tak vlastně vylučuje selhání koordinace.
Al garantizar que habrá suficientes recursos disponibles para los clientes pacientes para cuando quieran retirar sus fondos, el seguro de depósito elimina la falta de coordinación.
Smlouvy o zpětném odkoupení řeší - stejně jako v případě pojištění vkladů - problém selhání koordinace. Střadatelé totiž vědí, že i když počkají, banka bude schopna jim peníze vydat.
Hace mucho tiempo, 1873, en su libro clásico acerca de la banca central, Lombard Street, Walter Bagehot anotó que los bancos centrales deberían de ser capaces de prevenir los pánicos financieros inyectando liquidez a la economía.
Jinými slovy, thatcherovským předpokladem bylo, že selhání vlády je pro prosperitu mnohem hrozivější než selhání trhu.
Dicho de otro modo, la premisa del thatcherismo era que el fracaso del gobierno es una amenaza mucho mayor a la prosperidad que el fracaso del mercado.
Jinými slovy, thatcherovským předpokladem bylo, že selhání vlády je pro prosperitu mnohem hrozivější než selhání trhu.
Dicho de otro modo, la premisa del thatcherismo era que el fracaso del gobierno es una amenaza mucho mayor a la prosperidad que el fracaso del mercado.
Je úkolem vlád, aby napravovaly nejen selhání trhů, ale i tyto mocenské asymetrie.
Hay un papel que puede interpretar el gobierno, no sólo corrigiendo las fallas de mercado, sino también reparando esas asimetrías en el poder.
Ve skutečnosti selhala jedna část trhu, avšak součástí tohoto selhání byla i vláda a regulátoři.
En rigor de verdad, una parte del mercado fracasó, pero el gobierno y los reguladores fueron parte de ese fracaso.
Klesly měny, zvýšily se úrokové sazby a vystřelily swapy úvěrového selhání.
Las monedas cayeron, las tasas de interés subieron y las permutas de riesgo crediticio remontaron vuelo.
Jak ovšem připustily japonské úřady, důležitou roli sehrála také lidská a organizační selhání.
No obstante, como lo han reconocido las autoridades japonesas, los errores humanos y de organización también tuvieron un impacto importante.
Lidská a organizační selhání se neomezují pouze na Japonsko.
Los errores humanos y de organización no son únicos en Japón.
Ať už jsou jeho četná selhání jinde jakákoli, má velice slušné výsledky v oblasti pomoci chudým zemím, zejména ve zdravotnictví.
Sean cuales fueren sus muchos otros fallos, tiene una ejecutoria bastante buena en materia de ayuda a los países pobres, en particular de atención de salud.
V důsledku toho mohou politické zásahy, které řeší selhání trhu - a také rozsáhlé informační nedokonalosti a neexistenci mnoha potřebných trhů -, nakonec prospět všem.
En consecuencia, las intervenciones normativas que abordan los fallos del mercado -además de las generalizadas imperfecciones de la información y la inexistencia de muchos mercados necesarios- pueden beneficiar a todo el mundo.
Ekonomové školy MIT zastávají názor právě opačný: spravedlnost je důležitá, protože reálný svět je nepřijatelně nefér a vládnímu selhání lze předejít kvalitním institucionálním rámcem, do něhož patří i demokracie.
Los economistas del MIT suelen sostener lo contrario: la equidad es importante, el mundo real presenta una falta de equidad inaceptable y los fallos estatales se pueden prevenir mediante un planteamiento institucional idóneo, incluida la democracia.

Možná hledáte...