uskutečnění čeština

Překlad uskutečnění spanělsky

Jak se spanělsky řekne uskutečnění?

uskutečnění čeština » spanělština

realización realizacion implementación

Příklady uskutečnění spanělsky v příkladech

Jak přeložit uskutečnění do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nyní, uskutečnění hovoru.
Vamos, llama.
Na uskutečnění tohoto svazku jsme vynaložili množství energie.
Hemos dedicado mucho esfuerzo a hacer que esta unión sea posible.
Kvůli němu bych na vše zapomněla a klidně zradila všechny, kteří v tu chvíli bojovali. Ty, kteří tak dlouho bojovali za uskutečnění svých snů.
Por él, había olvidado.. y traicionado a todos los que en ese momento combatían,. intentando realizar.. sueños largamente ansiados.
Z úřadu premiéra přišel rozkaz k okamžitému uskutečnění projektu.
Han llegado órdenes desde Downing Street, de seguir adelante inmediatamente.
Tato doba je dostatečná k uskutečnění intimního styku.
Tiempo de sobra para tener relaciones íntimas.
Hovořil jsem s těmi chlapci, pane Sterne. Jsou to idealisté, věří, že bojují za uskutečnění velkých ideálů.
He estado hablando con esos muchachos, Sr. Stern tienen un ideal.
Nemohu se dočkat jejich uskutečnění.
Querría verlos trabajando.
A naposledy tě žádám, abys mi dal mou starou sílu k uskutečnění věcí.
Y te pido por última vez que me otorgues mi antiguo poder para hacer que pasen las cosas.
Vznešená smrt pro uskutečnění velkého snu.
Una muerte noble para alcanzar un gran sueno.
Řekl jste, že nám nabízíte uskutečnění nejodvážnějších snů.
Usted nos ha ofrecido antes la realización de sueños imposibles.
Nejvhodnější dobou pro uskutečnění vašich přání je dopoledne.
La mañana es el mejor momento para cumplir sus deseos.
Ta zaslepenost ohledně uskutečnění vašeho experimentu.
Su obsesión, su necesidad de cumplir este experimento.
Pokoušíme se definovat jeho sny a potom plánujeme kroky k jejich uskutečnění.
Tratamos de definir sus sueños y después planificamos los pasos para conseguirlos.
Přesvědčit Velení Hvězdné flotily k uskutečnění blokády bylo relativně snadné.
Ha sido relativamente f ácil convencer a la Comandancia de la Flota.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Politický a institucionální aparát, jenž bude EU k uskutečnění těchto a ještě dalších ambiciózních cílů potřebovat, prozatím stále obestírají pochyby.
Mientras tanto, todavía hay dudas acerca de la maquinaria política e institucional que la UE necesitará para alcanzar estas y otras metas ambiciosas.
Zatímco totižněkteré vesnice tisíciletí uspěly a pomohly rodinám zlepšit své zdraví a zvýšitpříjmy, dvě vesnice, jejichž studiem strávila Munková nejvíce času - Dertu vKeni a Ruhiira v Ugandě -, se k uskutečnění Sachsovy vize ani nepřiblížily.
Cuando Sachs comenzó por primera vez aplanificar el proyecto, acudió a nuestra fundación en busca de ayuda.
S takto jasnou vizí budoucnosti bude výzvou její uskutečnění.
Con una visión así de clara sobre el futuro, el reto será implementarla.
Jako realističtější se jeví, že republikánská administrativa bude mít na uskutečnění strategie jen 18 měsíců až dva roky.
Parece más realista pensar que el Gobierno republicano dispondrá sólo de 18 meses a dos años para aplicar su estrategia.
Jeho nezvyklý návrh sice narazil na hradbu skepse, ale z jeho myslenek se zrodil program, o jehož uskutečnění by vsechny tři partnerské strany NAFTY měly usilovat.
Aunque esta poco ortodoxa sugerencia fue recibida con esceptisismo, las ideas de Fox establecieron una agenda a la que los tres socios del TLCAN deben de dar seguimiento.
Pravda, půjčuje státům peníze na uskutečnění celé škály projektů a na pomoc s překonáváním krizí (jako v případě 10 miliard dolarů, jež poskytla Koreji v letech 1997-1998).
Presta dinero, en efecto, a los países para emprender proyectos diversos y ayudarlos a sobrellevar las crisis (como, por ejemplo, los diez mil millones de dólares que facilitó a Corea en el período 1997-1998).
Vzestup americké obliby po uskutečnění nepopulární politiky v minulosti, jako například po válce ve Vietnamu, se odehrával na pozadí studené války, v níž se spojenecké země obávaly Sovětského svazu jakožto většího zla.
La recuperación de este país respecto de las políticas impopulares en el pasado, como, por ejemplo, la guerra de Vietnam, se produjo sobre el telón de fondo de la guerra fría, en la que los países aliados temían a la Unión Soviética como un mal mayor.
Jde spíše o otázku realizace - a její správné uskutečnění vyžaduje podstatnou a vytrvalou politickou vůli.
Se trata más bien de una cuestión de ejecución y para que ésta sea correcta hace falta una voluntad política intensa y sostenida.
Výdaje by zůstaly pod kontrolou MMF a byly by podmínkou pro uskutečnění dalekosáhlých strukturálních reforem.
Los gastos reales seguirían controlados por el FMI y sujetos a la aplicación de reformas estructurales transcendentales.
Dnešní nejhalasněji prosazovaný cíl - vytvoření a uskutečnění společné zahraniční politiky - se tedy zdá být příliš ambiciózním na to, aby uspěl.
Así, el objetivo más anunciado (diseñar y poner en práctica una política exterior común) se antoja demasiado ambicioso para tener éxito.
Navíc trhy mohou změnit názor velice rychle a bez výstrahy, takže vládám na uskutečnění nezbytných fiskálních korekcí dají nanejvýš nepatrně času.
Además, el cambio de estado de ánimo del mercado puede darse muy rápidamente y sin avisar, con lo que los Gobiernos contarán con poco tiempo -o ninguno- para hacer los ajustes fiscales necesarios.
Tvrdí, že prezidentův sklon k zakládání poradních komisí je nejlepší cestou, jak zajistit konsensus potřebný k uskutečnění strukturálních reforem, zatímco Sarkozyho bojovný styl byl z tohoto hlediska kontraproduktivní.
Argumentan que su afición por la creación de comisiones consultivas es la mejor manera de forjar el consenso necesario para llevar a cabo la reforma estructural, en tanto que el estilo combativo de Sarkozy fue contraproducente.
Užitečným způsobem jak dělat přímá srovnání mezi cíli je analyzovat, jaké budou náklady na uskutečnění každého z cílů a jaké přínosy budou jeho dosažením zajištěny.
Una buena forma de hacer comparaciones directas entre objetivos es analizar el costo y el beneficio de cada uno.
Uskutečnění obdobné transformace bude nejtěžším úkolem pro ekonomiky zabředlé do oligarchického kapitalismu.
El reto más difícil será que las economías empantanadas en el capitalismo oligárquico logren una transición similar.

Možná hledáte...