uskladnit čeština

Překlad uskladnit spanělsky

Jak se spanělsky řekne uskladnit?

uskladnit čeština » spanělština

almacenar

Příklady uskladnit spanělsky v příkladech

Jak přeložit uskladnit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíme tyto věci uskladnit jinde.
Tienes que encontrar otro lugar donde guardar todo esto.
Mají jich ve skutečnosti tolik, že musí vynalézat nové způsoby, jak je mikroskopicky uskladnit, jinak by jejich nahrávky zaplavily veškerou známou civilizaci.
Tantos que han de inventar formas de guardarlos microscópicamente o sus registros enterrarían cualquier civilización conocida.
Hledáme místo, kde na několik měsíců uskladnit nějaký nábytek a vypadá to, že ty máš spoustu místa.
Necesitamos un sitio donde guardar el mobiliario durante unos meses y parece que te sobra espacio.
Jestli se to potvrdí, pokusíme se ho uskladnit co nejvíce jen budeme moci.
Si es así, necesitaremos almacenar tanto como podamos.
Nějaký. vtipálek se rozhodl uskladnit svoji Keedvovou pečeni v navigační kabeláži.
Algún. bromista decidió guardar su Barbeque Keeva en la conexión de Navegación.
Jde o muzikál na výletní lodi, takže si nechám uskladnit věci a vyrazím na moře.
Si! Es un musical en un barco crucero, así que mis cosas las están empacadas y me voy al mar.
Chtějí sesbírat všechny informace ve vesmíru a uskladnit je v kouli.
Planean recolectar toda la información del Universo y guardarla en esta Esfera.
Homie, abychom mohli uskladnit to speciální víno, které jsme koupili, vyrobila jsem malý stojánek na láhve.
Homero, para almacenar el vino extra que compramos. hice una pequeña bodega de vino.
Nemám žádnou loď, kterou bych tu potřebovala uskladnit!
POrque no tengo que guardar un barco aquí!
V raných 70. letech se mluvilo o solární energii a o pokusech uskladnit teplo v domech.
Al principio de los setentas, se hablaba de lo solar y de la posibilidad de instalar masa térmica en casas.
Do zařízení, jako je tohle, se toho může uskladnit hodně.
Podrías empacar un montón de algo en un artefacto como este.
Potřebujem je někde složit a uskladnit, dokud nenajdem kupce.
Necesitamos un lugar para montarlas y almacenarlas, hasta que encontremos un comprador.
Uskladnit benzín v baru.
Almacenar la gasolina en el bar.
Farmářská politika je vždy zaměřena na ty komodity, které lze uskladnit.
Las políticas de cultivo se enfocan siempre en este tipo de productos sembrados porque se les puede almacenar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za druhé potřebujeme uskladnit nespojitou energii na dobu, kdy nefouká vítr, nesvítí slunce a řeky netečou natolik vydatně, aby roztočily vodní turbíny.
Segundo, necesitamos almacenar la energía intermitente para cuando el viento no sopla, el sol no brilla ni los ríos corren con la fuerza suficiente como para activar las turbinas hidroeléctricas.

Možná hledáte...