výhodný čeština

Překlad výhodný spanělsky

Jak se spanělsky řekne výhodný?

Příklady výhodný spanělsky v příkladech

Jak přeložit výhodný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale ten prozkoumaný není výhodný.
Pero la examinada, no es una ganga.
Pokud začneme bojovat, je nedůležité kde a jak, a právě moment překvapení je pro nás velmi výhodný.
En mi opinión, si cada uno de nosotros lucha. dondequiera que estemos, o por poca importancia que parezca tener. el efecto acumulativo quizá sea lo que haga falta para ganar esta guerra.
Velmi výhodný svazek.
Hacen buena pareja.
A dále tvrdím. že jelikož jste neznal smířlivou povahu své budoucí choti. nechtěl jste být uveden v rozvodových materiálech. což by mohlo překazit vyhlídky na váš výhodný sňatek. s tak bohatou a krásnou ženou.
Yo sugiero además. que desconociendo entonces la naturaleza indulgente de su futura esposa. asumió que de ser citado en una demanda de divorcio. arruinaría la ocasión de realizar este ventajoso enlace. con una rica y bella mujer.
Výhodný prodej.
Un buen trato.
Když ten přesun zvážíte ve všech aspektech, určitě uznáte, jak je výhodný.
Si su Excelencia considera todos los aspectos del traslado. seguro que lo apreciará.
Nemohu si nechat ujít výhodný nákup a tam je plný vuz.
No puedo dejar pasar una ganga, y ahí hay un carro lleno.
Pán je výhodný po všech stránkách.
El tiene todo a su favor.
Děkuji. Učinil jsi výhodný noční obchod.
Has hecho un buen trabajo nocturno.
Zajistil jsem ti výhodný kontrakt.
Os he buscado una buena actuación.
A já si myslím, že zvlášte pro vás, by byl velmi výhodný bod 1 0.
Creo que la cláusula 10 es perfecta para usted.
Dám vám výhodný návrh.
Haré un trato con Uds.
V tom případě to byl výhodný obchod.
Pues se ha llevado una ganga.
Pro obě strany to bude výhodný.
Nos viene bien a los dos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Při správném přístupu by současný vzestup Číny a Indie mohl být pro všechny země výhodný.
Manejado de manera apropiada, el simultáneo ascenso de China e India podría ser bueno para todos los países.
Občas se ovšem mírně modifikovaný genový produkt prokáže jako adaptivně výhodný a vznikne tak nová bílkovina.
Sin embargo, a veces el producto de un gen ligeramente modificado resulta beneficioso para la adaptación y nace una nueva proteína.
To může vytvořit vzájemně výhodný vztah, který bude přínosný pro vládu, firmy i místní komunitu.
Esto puede crear una relación simbiótica que ofrezca beneficios al gobierno, a las empresas y a la comunidad local.
Nešlo sice o žádný americký komplot, přesto byl kolaps Sovětského svazu pro Ameriku výhodný.
No fue una conspiración encabezada por los Estados Unidos, pero el desplome de la Unión Soviética vino bien a los Estados Unidos.
Z aritmetického hlediska je ale méně výhodný pro menší země, neboť přijdou o výhodu vážení.
Pero en términos aritméticos es menos favorable a los países más pequeños, puesto que pierden su ventaja ponderada.
Tento nerozlišující přístup může být výhodný, avšak neschopnost vidět mezi sebevražednými atentátníky rozdíly nesmírně zplošťuje realitu, jež formuje boj proti terorismu.
Este enfoque único puede resultar práctico, pero el no diferenciar entre los suicidas hace una gran simplificación de las realidades que definen la lucha contra el terrorismo.
Jako by totiž naznačovala, že americké ministerstvo financí může a je ochotno udržovat silný dolar a že silný dolar je pro USA výhodný.
Parecía dar a entender que el Tesoro de los EU podría (y lo haría) mantener el dólar fuerte, y que un dólar fuerte es bueno para el país.
Když zahraniční společnosti uzavřou obchod, který je až neskutečně výhodný, často se pod pokličkou děje něco nekalého.
Cuando las compañías extranjeras llegan a un trato para un negocio demasiado bueno para ser verdad, a menudo hay algo turbio detrás.

Možná hledáte...