vznikající čeština

Příklady vznikající spanělsky v příkladech

Jak přeložit vznikající do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vznikající pěna vytlačí vodu z trupu ven - a vytvoří 22 tisíc tun zdvižné síly.
Cuando Ia espuma penetre, empujará el agua fuera del casco, dándonos 22.000 toneladas de propulsión.
Na Madagaskaru mají svůj sykot. vznikající prouděním vzduchu otvory v jejich krunýři.
En Madagascar, las cucarachas silban soplando aire a través de agujeros en el tórax.
Jinak bych se vtělil do nově vznikající dětské schránky.
Después de eso, me desviaría. hacia el siguiente canal en formación.
Zaznamenávám další vznikající vrásu. Zhruba 5.000 kilometrů před námi.
Detecto la formación de otra grieta. directo adelante, aproximadamente a 5000 kilómetros.
Přirozeně vznikající látka.
Una forma de vida de hongo.
Stvoření vznikající jako vedlejší produkt černé magie.
Criaturas que se manifiestan como subproducto de la magia oscura.
Na rozdíl od planety Země, kde bouře vznikají díky velkým oceánům, na Darwinu IV je způsobují horká místa vznikající ve stále se měnící atmosféře působením jeho dvou sluncí.
Al contrario de la Tierra, donde las tempestades son causadas por los océanos, la atmósfera de Darwin IV es un laberinto inconstante de corrientes térmicas elevándose de las zonas calientes creadas por los dos soles.
Byli z Bad Brains hotoví, asi jako všichni, a i ze vznikající hardcorové scény, ale byli to děti.
Ellos, como todos. estaban emocionados con los Bad Brains. y todo el movimiento de hardcore que nacía. pero eran niños.
Na mapě můžeme vidět snobismus nad Denverem a vznikající nad Los Angeles.
A nivel nacional, podemos ver Humo Snob sobre Denver y Los Ángeles.
Větry vznikající na otevřeném moři míří k břehům kontinentů a postupují dál do vnitrozemí.
Los vientos generados en alta mar azotan los continentes.
Pro vaši informovanost navštěvujte vznikající nezávislé zpravodajské portály na internetu.
Visita las Agencias de Noticias independientes que han surgido en Internet para informarte.
Jsou to milostné písně mrožů, vznikající v hrdlech mladých jedinců, a tak komplexní ve své stavbě, že trvá roky, je perfektně zvládnout.
Son canciones de amor de morsa, producidas por machos jóvenes de una estructura tan compleja que les lleva años perfeccionar.
Tahle země prochází ohromnými změnami. A mí noví indičtí přátelé jsou součástí vznikající střední třídy.
Este país está atravesando por cambios masivos y mis nuevos amigos metaleros indios son parte de una clase media emergente.
A vybaveni pochopením symbiózního propojení života a zároveň řízeni nově vznikající povahou reality, neexistuje nic, co bychom nemohli udělat nebo dosáhnout.
Y armados con el entendimiento de las conexiones simbióticas de la vida, mientras somos guiados por la realidad de la naturaleza emergente, no hay nada que no podamos lograr o hacer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dobře navržený fond by zpomalil nebo zastavil odlesňování, chránil biodiverzitu a snižoval emise oxidu uhličitého vznikající pálením vykácených lesů.
Un fondo bien diseñado podría desacelerar o detener la deforestación, preservar la biodiversidad y reducir las emisiones de dióxido de carbono resultantes de la quema de las selvas taladas.
Vedoucí představitelé Francie a Německa ve skutečnosti reagují na vzrůstající nevyzpytatelnost nového uspořádání vznikající Evropy.
Más bien, los líderes francés y alemán están respondiendo al hecho de que el orden europeo que está surgiendo actualmente es cada vez más difícil de predecir.
Vznikající trhy by mohly zmizet a investiční příležitosti se vypařit, přičemž existuje i riziko zvýšení politické nestability.
Mercados florecientes desaparecerían y se evaporarían las oportunidades de inversión, al tiempo que aumentaría el riesgo de inestabilidad política.
Moje nová kniha Maximum dobra, které můžete vykonat rozebírá vznikající nové hnutí s názvem Efektivní altruismus, a když dávám o této knize rozhovory, překvapuje mě, jak často zmíněná otázka padá.
Mi nuevo libro, The Most Good You Can Do, analiza el nuevo movimiento emergente llamado altruismo efectivo y, al hacer entrevistas sobre el libro, me sorprende la frecuencia con que se formula esa pregunta.
Existují ale náznaky, že se šíří na nově vznikající trhy.
Pero existen señales de que se está expandiendo a los mercados emergentes.
A nově vznikající trhy nejsou ještě dostatečně velké, aby hrály významnější roli v bilanci světové poptávky.
Tampoco los mercados emergentes son lo suficientemente grandes como para jugar un papel significativo en el equilibrio de la demanda mundial total.
Bush nyní zvyšuje počet amerických vojáků v Bagdádu a v provincii Anbar a snaží se stabilizovat jak vznikající sektářskou občanskou válku, tak sunnitské povstání.
Ahora Bush aumentará la cantidad de tropas estadounidenses en Bagdad y la provincia de Anbar, e intentará estabilizar tanto la guerra civil sectaria como la insurgencia sunita.
Založením AIIB a New Development Bank totiž Čína a další vznikající mocnosti ukázali, že nebudou čekat na to, aby byl jejich hlas konečně slyšet.
Con la fundación del BAII y del Nuevo Banco de Desarrollo, China y otras potencias emergentes han enviado una señal de que ya no pueden seguir esperando una mejor representación.
Všechny ostatní nově vznikající trhy, a to i v Asii, musely tento oříšek rozlousknout.
Todos los demás mercados en ascenso, incluso en Asia, han tenido que afrontarlo tarde o temprano.
Zánik starého hospodářského pořádku přijde rychleji a dopředu se dostanou vznikající soukromé podniky a nové sektory.
Se acelerará la muerte del viejo orden económico, mientras que la emergente empresa privada y otros sectores nuevos recibirán mayores privilegios.
Přitom blokují malé a nově vznikající hráče, kteří jsou pro zkvalitňování a transformaci životně důležití.
Esto pone trabas a los pequeños actores emergentes, tan esenciales para la renovación y la transformación.
Vznikající systémové riziko ohledně udržitelnosti eurozóny vlastně vytváří bludný kruh.
De hecho, el riesgo sistémico emergente relacionado con la sostenibilidad de la eurozona produce un círculo vicioso.
Vznikající neobvyklé ekonomické prostředí klesajících cen i mezd může mít také škodlivý psychologický účinek na domácnosti a podniky.
El inusual ambiente económico de caídas de precios y salarios resultante también puede tener un impacto psicológico dañino sobre los hogares y las empresas.
Vznikající epidemie NCD se zatím zhoršuje.
Entretanto, la naciente epidemia de ENT se está agravando.

Možná hledáte...