zatím čeština

Překlad zatím spanělsky

Jak se spanělsky řekne zatím?

Příklady zatím spanělsky v příkladech

Jak přeložit zatím do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To by mohla být naše zatím největší výzva.
Este puede ser nuestro mayor reto hasta ahora.
Zatím, hoši.
Nos vemos, chicos.
Zatím ještě nevím.
Aún no lo sé.
Zatím se nevrátila.
No ha vuelto.
Zatím to tu nechte.
Comiencen limpiando todo.
Zatím nemám zkušenosti se vstupem do knížecích služeb.
Él no tiene ningún conocimiento sobre servir a un daimyo.
Zatím nevím.
No lo sé todavía.
A zatím i zvládáme.
Hasta ahora, tenemos.
Tak jo, zatím.
Bueno, te veo luego.
Ty zatím zůstaň v Berlíně.
Quédate de momento en Berlín.
Zatím.
Mientras tanto.
Žena sa zatím stala velkou hvězdou.
La mujer, ahora una estrella de gran renombre.
Těžko říct, kde vzal mladý Hutter síly, aby překonal všechny překážky na cestě k domovu. Nosferatův smrtící dech zatím poháněl plachty lodi, jež chvátala ke svému cíli.
Es difícil saber cómo el joven Hutter, con sus pocas fuerzas, logró superar las dificultades de su vuelta a casa, mientras que, henchidas las velas del barco por el aliento mortal de Nosferatu, volaba con rapidez fantasmal hacia su destino.
Poslyšte, možná můžete zatím pomoct s ošetřováním jeho přítele, kterého skolila horečka, než vám dorazí další loď.
Escucha, quizás puedas ayudar a cuidar a su amigo, que tiene fiebres, hasta que puedas embarcarte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud je nám známo, její představitelé zatím drží slovo. Odhalení o síti pašeráků jaderných zbraní, kterou organizoval otec pákistánské jaderné bomby A.
Por lo que sabemos, sus dirigentes han mantenido su promesa, pero las revelaciones sobre la red de contrabando de armas nucleares organizada por A. Q. Jan, el padre de la bomba del Pakistán, confirman el peligro que predije entonces.
Zatím bohužel s pramalým úspěchem.
El Banco Mundial lleva años intentando hacer que el FMI vea tal lógica, con poco progreso.
Nedávné kroky k uvolnění monetární politiky míří správným směrem, avšak zatím nedokázaly zvrátit celkový vývoj.
Las recientes acciones para flexibilizar la política monetaria han sido un paso en la dirección apropiada; pero, hasta ahora, no han logrado cambios trascendentes.
Zatím byly odehrány pouze dva ošklivé zápasy, přeplněné jak fauly, nepěknými výpady a zbytečnou agresivitou, tak mnoha žlutými a červenými kartami: Itálie proti USA a Portugalsko proti Nizozemsku.
Hubo sólo dos partidos desagradables hasta el momento por la cantidad de infracciones, ataques malintencionados y agresiones innecesarias así como por las numerosas tarjetas amarillas y rojas: Italia vs.
Nehledě na silácké řeči zatím Obamova administrativa nenabídla věrohodnou cestovní mapu fiskální konsolidace.
Y, a pesar del tono amenazador, la administración Obama todavía tiene que ofrecer un mapa de ruta creíble para la consolidación fiscal.
Někteří z nich už tam jsou déle než pět let. A nikdo z nich zatím nebyl postaven před soud.
Algunos de ellos han estado allí por más de cinco años, y ninguno ha sido llevado a juicio.
Proces pokusů a omylů prostřednictvím bilaterálních přístupů a metod řízení konfliktů zatím navzdory desítky let trvajícímu úsilí vždy skončil zklamáním.
A pesar de las décadas de esfuerzos, el proceso de ensayo y error mediante enfoques bilaterales y de gestión de conflictos siempre ha acabado por frustrarse.
Poselství nejčerstvějších žebříčků pro obhájce titulu zatím příliš znepokojivé není.
Hasta el momento, el mensaje de las tablas más recientes no es demasiado alarmante para los participantes.
Obamovy reakce zatím dávají důvod ke klidu.
Hay motivos para sentirse tranquilizados por las reacciones de Obama.
Ve druhé polovině dosud poznané planety byli zatím vědci trestáni, ba dokonce i zabíjeni.
En la otra mitad del mundo conocido se castigaba e incluso se mataba a los científicos.
Americká státní správa se vrátila do práce, alespoň zatím.
El gobierno estadounidense está funcionando otra vez, por ahora.
Kaddáfího jednotky se zatím spoléhají na leteckou sílu selektivně.
Hasta ahora, las fuerzas de Kadafi han recurrido al poderío aéreo de manera selectiva.
Přesně stejná změna pravděpodobně čeká i Palestinu, avšak zatím nenastala.
Es probable que en Palestina se dé exactamente la misma transición, pero aún no sucede.
Dnes, po třetí jaderné zkoušce Severu, jsme zřejmě vstoupili do zatím nejriskantnější fáze, kdy severokorejský režim deklaruje, že se své jaderné hrozby nikdy nevzdá.
Hoy, luego del tercer ensayo nuclear del Norte, pareciera que hubiésemos entrado en la etapa más precaria hasta la fecha, en la que el régimen declara que nunca renunciará a su opción nuclear.

Možná hledáte...