zbývající čeština

Překlad zbývající spanělsky

Jak se spanělsky řekne zbývající?

zbývající čeština » spanělština

restante sobras sobrado remanente permaneciendo demás

Příklady zbývající spanělsky v příkladech

Jak přeložit zbývající do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Protože obraz zůstal o sedm minut kratší než zvuk, byly zbývající scény doplněny znehybněnými záběry z filmu a dochovanými fotografiemi.
Al ser la película siete minutos más corta que la banda sonora, las escenas que faltan fueron sustituidas por fotogramas y fotografías que han llegado hasta nuestros días.
Součet odmocnin dvou stran trojúhelníku se rovná odmocnině zbývající strany.
La suma de las raíces de dos lados del triángulo isósceles es igual a la raíz del otro lado.
Zbývající část společnosti se nebude nudit.
El resto de invitados no se aburrirá.
Připomeňte mi, abych vám někdy ukázal i zbývající.
Otro día le enseñaré el resto.
Zbývající část dne se vlekla pomalu jako hlemýžď.
Lo que quedaba del día pasaba como el humo del cigarrillo.
Umístěte zbývající muže na vyšší bašty.
Situad a cuantos hombres podáis en el bastión más alto.
Jak bychom my, indiáni, měli táhnout za jeden provaz, měli ukončit sváry a spojit se s čejenskými bratry, kteří zpráskali generála Oustera a vyhnat zbývající Yankeeje.
Diría que debemos mantenernos unidos, dejar de luchar y unirnos a nuestros hermanos los cheyennes, que derrotaron al general Custer y expulsaron al resto de los yanquis.
Měli bychom využít zbývající čas.
El tiempo que queda debería ser nuestro.
Zbývající pacienty pošli domů.
Despide a los demás pacientes.
A my ostatní, my zbývající jdeme do pekla k věčnému zatracení, že?
Y nosotros, y el resto de nosotros. vamos a ir derechos al infierno para nuestro eterno sufrimiento.
Vypařil se. když s ním tři zbývající přeživší zkoušeli vzlétnout.
Se evaporó. cuando los tres sobrevivientes que quedaban, intentaron despegar.
Nic už nám nezbylo, jenom nějak přežít hodiny zbývající do tvého odjezdu.
Ahora ya sólo nos queda. matar el tiempo que nos separa de tu partida.
Budeme důkladně šetřit zbývající zásoby benzínu ve skladu.
Habrá que tener cuidado con las reservas de petróleo que aún tenemos en el depósito.
Počítal jsem dny zbývající do těchto prázdnin.
He contado los días hasta esta festividad.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takže se nemůžeme dotknout nejen majitelů dluhopisů, ale dokonce ani akcionářů - třebaže valná část zbývající hodnoty těchto akcií nereflektuje nic víc než sázku na vládní pomoc.
Creo que este juicio es erróneo.
Jedinou zbývající podmínku EU - přijetí legislativy reformující prokuraturu - lze rychle splnit.
La única condición que falta (la reforma legislativa del ministerio público) no requiere mucho tiempo.
Pouze ty buňky, které ztratí tuto zbývající funkční alelu genu BRCA1 nebo BRCA2, se stanou tumory.
Sólo las células que pierden este alelo funcional restante del gen BRCA1 o BRCA2 se convertirán en tumores.
Nejnovějším tahounem je Brazílie, která výrazně rozšiřuje veřejné školství a cílenými transferovými programy systematicky útočí na zbývající ohniska chudoby.
Brasil es el reciente líder, con una marcada expansión de la educación pública y un sistemático ataque a los bolsones de pobreza restantes a través de programas específicos de transferencias.
Jinak by mohlo skončit bez jediné páky na íránský jaderný program a s jedinou - bezcennou - zbývající možností, totiž vojenským úderem.
De lo contrario, podrían terminar sin ninguna ingerencia en el programa nuclear iraní y con una sola opción -de por sí inútil- entre manos, un ataque militar.
Jedinou zbývající možností, pokud a až se řecké banky začnou hroutit, by byl odchod od eura.
La otra única posibilidad, si los bancos griegos empiezan a desplomarse y cuando así sea, sería la salida del euro.
Zbývající krok - srážka dvou kusů HEU vyvolávající vznik kritického množství a exploze - je snadný: podrobné plány si lze stáhnout na internetu.
El paso restante -hacer que dos trozos de uranio altamente enriquecido choquen para crear masa crítica y una explosión-es fácil: las instrucciones se pueden descargar en Internet.
Pokud se totiž syrskému prezidentu Bašáru Asadovi podle Ignatieffova názoru umožní zvítězit, jeho jednotky vyhladí - alespoň načas - zbývající sunnitské povstalce a vzhledem k roznícené nenávisti nakonec znovu poteče krev.
Según la opinión de Ignatieff, si se le permitiera prevalecer al presidente sirio, Bashar al-Assad, sus fuerzas arrasarían con los restantes insurgentes suníes -al menos por ahora; si se encendieran los odios, volvería a correr sangre otra vez.
CAMBRIDGE - Poprvé po několika desetiletích se americkým prezidentem stane senátor Spojených států, neboť všichni zbývající kandidáti - Hillary Clintonová, Barack Obama a John McCain - jsou členy Senátu USA.
CAMBRIDGE - Por primera vez en varias décadas, un senador estadounidense será el próximo presidente de su país, ya que los tres candidatos que quedan - Hillary Clinton, Barrack Obama y John McCain - son miembros del senado.
Nedokážou-li však Rusko a USA překonat starý zvyk vzájemné podezíravosti, pak budou zbývající - a stále docela silné - jaderné arzenály dál sloužit jako prostředek odstrašení a sebeodstrašení.
Pero si los dos países no superan sus malos hábitos arraigados de sospecha mutua, los arsenales nucleares que les quedan -bastante poderosos- seguirán fomentando la disuasión y la auto-disuasión.
Onen stát už zkrachoval: Asad kontroluje jen pětinu syrského území a zbývající čtyři pětiny se už nikdy ochotně nevydají zpět pod jeho strašlivou kontrolu.
El Estado ya ha fallado: Asad sólo controla una quinta parte del territorio de Siria y las restantes cuatro quintas partes nunca volverán a someterse de buen grado a su terrorífico control.
Zbývající zásoby ropy budou soustředěné v oblasti nestabilního Středního východu.
Las reservas de petróleo restantes estarán concentradas en el inestable Oriente Medio.
Rovněž je třeba odstranit zbývající bariéry pro přeshraniční fúze a akvizice, aby evropské banky mohly dorůstat do velikosti, která jim umožní soutěžit globálně.
También será necesario eliminar las barreras restantes a las fusiones y adquisiciones transfronterizas, de modo que los bancos de la UE puedan crecer lo suficiente para competir a nivel global.
Jeho voliče potřebují oba zbývající kandidáti a je pravděpodobné, že ti budou mít tendenci se mezi levici a pravici rovnoměrně rozdělit, neboť Bayrou se nemůže dopustit přímé podpory jednoho kandidáta oproti druhému.
Los dos candidatos que continúan en la contienda necesitan sus votos y es probable que se dividan por igual entre la izquierda y la derecha, pues Bayrou no puede comprometerse a apoyar claramente a un candidato sobre el otro.

Možná hledáte...