zdárně čeština

Příklady zdárně spanělsky v příkladech

Jak přeložit zdárně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

O co jde? - Očekával jsem, že zkoušky zdárně absolvuji.
Esperaba graduarme este curso, señor.
Vytvořit zdárně ohňostroj si žádá znalost zeměpisu, matematiky a divadla.
Hacer fuegos artificiales con éxito, Involucra geografía, matemáticas y teatro.
A neumíme zdárně ukončit kampaň proti hrstce Apačů, kterým dochází jídlo a munice.
No podemos llevar a buen término una campaña contra un puñado de apaches con pocos víveres y munición.
Nicméně, kapitáne, Klingonům by se nelíbilo, že jsme zdárně získali Shermanovu planetu.
A los klingon no les gustaría que desarrolláramos el planeta de Sherman.
Přesun zdárně pokračuje.
La operación de desembarco está saliendo bien.
Jak vidíte, dovedl jsem celý ten případ zdárně do konce.
Como usted puede ver, tengo el caso controlado.
Signora Vaccari nám poví další příběh, abychom mohli zdárně pokračovat v zápolení.
Música.
Na zpáteční cestě si vévoda hrabě Barambani opět rozdělil úkoly se svými drahými hosty, takže zdárně dosáhli suché země.
Durante el viaje de regreso el Duque-Conde Barambani. por un maldito desperfecto en los motores dividió nuevamente las tareas con sus invitados.
Což je něco, čemu během vašeho funkčního období evidentně velmi zdárně odoláváte.
Algo a lo que usted, Señora Presidenta, se ha mostrado categóricamente reticente durante el transcurso de su mandato.
Krize, která hrozila válkou, byla zdárně zažehnána.
Así que una crisis que se estaba saliendo de control. se resolvió finalmente con menos de 100 soldados muertos.
To je štěstí, na něž bláznovství často narazí a jež by z rozumu nikdy tak zdárně nevzešly.
Ocurrencias felices de la locura que ni la sana razón podría soltar con tanto tino.
Vaše uzdravování zdárně pokračuje, pane Tierno. Ale stále nerozumím té vaší nelepšící se polycitémii. Cítím se dobře.
Se está recuperando perfectamente, pero no comprendo el por qué de esa policitemia.
Válka pokračuje zdárně.
La guerra prosigue según lo planeado.
Bitva s Federací zdárně pokračuje.
Nuestra batalla contra la flota de la federacion va bien.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Letos severovýchodní cestou zdárně proplouvala komerční plavidla.
Este año, los buques comerciales navegaron exitosamente en el paso del Noreste.
Vytvoření Mezinárodního trestního soudu a Kjótského protokolu ukázalo, že Evropa zdárně prosazuje rozšiřování multilaterálního režimu.
La creación de la Corte Internacional de Justicia y el Protocolo de Kyoto mostró a una Europa que promueve exitosamente una mayor gobernanza multilateral.
Centrální bankéři inflaci sice přemohli, ovšem stále proti ní bojují. Důsledkem toho může být, že se jim nepodaří zdárně čelit nejnovější hospodářské hrozbě - globální deflaci.
A pesar de haber conquistado la inflación, los encargados de los bancos centrales siguen luchando contra ella, y como resultado podrían no estar preparados para enfrentarse a la última amenaza económica: la deflación global.
Evropská konkurenční politika, která zdárně ukáznila obří firmy jako Microsoft, aby podpořila hospodářskou soutěž, by rovněž mohla pomoci proměnit Gazprom v běžného konkurenta.
La política de competencia europea, que logró que gigantes como Microsoft se avinieran a promover la competencia, también podría ayudar a convertir a Gazprom en un competidor normal.
Zkušenosti s úspěchy nás učí pouze to, že vše, co bylo v minulosti vytvořeno, zdárně fungovalo.
La experiencia lograda nos enseña sólo lo que se ha conseguido en el pasado y ha funcionado.
To vše by bylo možné považovat za předvídatelnou, konzervativní reakci na naléhavě potřebné reformy, kdyby ovšem nebylo žalostného historického výkonu sunnitského ekonomického establishmentu, který se mnoho let dosti zdárně přizpůsoboval syrské nadvládě.
Se podrá pensar que todo esto es una reacción conservadora y predecible a la enorme urgencia de reformas, si no fuera por el triste historial de la administración económica sunita, que por muchos años se adaptó demasiado bien a la dominación siria.
Litva testem zdárně prošla; jsem přesvědčen, že Viktor Juščenko a jeho tým uspěje také.
Lituania aprobó ese examen. Tengo confianza en que Viktor Yushchenko y su equipo lo hagan también.
Dokud byl u kormidla Uribe, zdálo se, že Kolumbie zdárně míří vpřed.
Con Uribe al mando, Colombia parecía avanzar.
Existují tři ponuré možnosti: onen typ anarchie, jež Usámu bin Ládinovi umožňoval zdárně se rozvíjet v Afghánistánu, ten druh občanských válek, jenž zpustošil Alžírsko a Súdán, a nové saddámovské autoritářství.
Existen tres oscuras posibilidades: una anarquía del tipo que permitió el surgimiento de Osama bin Laden en Afganistán, guerras civiles como las que asolaron a Argelia y Sudán, o un nuevo autoritarismo al estilo Saddam.

Možná hledáte...