dát | zvát | zrát | znát

zdát čeština

Příklady zdát spanělsky v příkladech

Jak přeložit zdát do spanělštiny?

Jednoduché věty

Když ho uslyšíš mluvit francouzsky, bude se ti zdát, že je z Francie.
Si lo escuchas hablando francés, te parecerá que es de Francia.

Citáty z filmových titulků

Říkám si, že teď se nám může zdát silná, ale její srdce je určitě plné strachu.
Ahora estoy diciendo esto. pero aunque parecía fuerte, era débil por dentro.
To hovězí se nám bude zdát méně tuhé, když poprosíme o jeho požehnání.
La ternera será más tierna si la bendecimos.
Mezi nebem a zemí je toho možná více. než o čem se vám v psychiatrii může zdát.
Posiblemente haya más cosas en el cielo y la tierra. de las que se sueña en su psiquiatría.
Bude se vám to zdát divné, ale musíte prohledat vlak.
Parece una locura, pero debe registrar el tren.
V tomto okamžiku světových dějin se vám může zdát, že události kolem Julia Caesara před 2000 lety v Galii jsou poněkud poněkud nedůležité.
En este momento concreto de la historia del mundo quizás os parecerá que los asuntos de Julio César en la Galia de hace 2.000 años son un poco. Que tienen menos importancia.
Může se to zdát divné, ale je to fakt.
Debe parecerte extraño, pero es un hecho.
Oh, to se mi muselo zdát.
Oh, Debo haber soñado.
Začíná se mi zdát, že jste téměř lidský.
Empiezo a sospechar que es usted humano.
Musí se vám to zdát hrozné, že vás o to žádám, ale myslela jsem, že byste snad mohla přemluvit pana Ballarda, aby od soutěže odstoupil.
Sé que suena horrible pero he pensado que quizás, como favor pueda convencer al Sr. Ballard para que no compita con su rosa.
Nemohlo se mi to zdát.
No puedo haberlo soñado.
Nemohlo se mi to zdát.
No, no puedo haberlo soñado.
Muselo se ti to zdát.
Habrás soñado que lo ponías aquí.
Jiná škola se může zpočátku zdát cizí, ale dokud budu pohromadě s dětmi, budu šťastná.
Cualquier otra escuela se me hará extraña al principio pero, si sigo estando entre niños estaré contenta.
Drahá, drahá. dokonce i zamilované ženě se tohle musí zdát nerozumné.
Querida, incluso a una mujer enamorada. Ie tiene que parecer un poco irrazonable.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Může se zdát, že jde o dvě odlišné záležitosti. Ve skutečnosti jsou však spjaty.
Pueden parecen problemas sin relación entre si, pero de hecho la tienen.
Na první pohled se může zdát, že je to pro transatlantické vztahy dobré znamení.
A primera vista esto parecería un buen augurio para las relaciones trasatlánticas.
Existují argumenty, v jejichž světle je volba mnohem obtížnější a nejasnější, než jak se může zdát.
Existen argumentos que hacen que la elección sea mucho menos clara de lo que parece.
A přestože měl již tehdy ropné příjmy, tok dolarů do ekonomiky sám o sobě nezvýší prosperitu tolik, jak by se mohlo zdát.
Aunque tenía ingresos petroleros, el flujo de dólares a una economía por sí mismo no aumenta la prosperidad tanto como podría pensarse.
Začalo se zdát, jako by se nově potvrzovaly naše zásadně společné postoje a sdílené hodnoty, tak často stavěné na odiv.
Parecía que nuestro punto de vista fundamentalmente común y nuestros tan cacareados valores compartidos se habían reafirmado.
Tvrdil jsem, že Argentina má mnohem větší problémy, než se může na první pohled zdát, a že by proto neměla navádět další země, aby hrály stejný vabank.
Yo discutí con ellos, sosteniendo que Argentina estaba en más aprietos de lo que aparentaba, y que no debían animar a otros para que hicieran la misma apuesta.
Ani tyto ekonomiky neměly žádné spekulativní trhy a mohlo by se zdát, že dění v nich lze plně přisoudit rozkazům jejich vedoucích představitelů.
Es verdad que lo que sucedía en estas economías se podría atribuir exclusivamente a órdenes dadas por sus líderes.
Tento výsledek by se snad neměl zdát tak zvláštní.
Tal vez el resultado no debería parecer tan extraño.
Třebaže se může zdát těžko představitelné, že by se spekulativní vlna mohla kdy obrátit proti Číně, kurzové tlaky se mohou změnit během okamžiku.
Si bien puede parecer difícil de imaginar que la ola especulativa pueda volverse jamás contra China, las presiones sobre el tipo de cambio pueden cambiar de sentido en un instante.
Mohlo by se zdát, že zahraniční investory za těchto podmínek rozechvěje děs a přiměje je k ústupu od aktiv denominovaných v dolarech.
Sería de esperar que los inversores extranjeros se estremecieran de terror ante esas condiciones y huyesen de los activos denominados en dólares, pero no ha sido así.
Tyto návrhy se mohou zdát nerealistické.
Esas propuestas pueden parecer irrealistas.
Při zpětném ohlédnutí se některá řešení mohou zdát zřejmá; bylo však zapotřebí síly přesvědčení, aby se dané řešení vůbec vyjevilo.
Hay soluciones que en retrospectiva parecen obvias, pero que en un primer momento solo el poder de la convicción puede hacer visibles.
A právě tady vstupuje do hry druhá etická koncepce, čest. Může se zdát, že jde o staromódní pojem.
Aquí es donde entra el segundo concepto ético, el honor, que puede parecer un término anticuado.
Důsledky se mohou na první pohled zdát nelidské, jsou však jasné a nevyhnutelné.
A primera vista, las implicaciones de esto parecen inhumanas, pero son directas e inevitables.

Možná hledáte...