dát | zvát | zrát | znát

zdát čeština

Příklady zdát italsky v příkladech

Jak přeložit zdát do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Říkám si, že teď se nám může zdát silná, ale její srdce je určitě plné strachu.
Posso dire solo questo: anche se sembra forte, nel suo cuore probabilmente ha paura.
Bude se vám to zdát divné, ale musíte prohledat vlak.
Vi sembrerà sciocco, ma noi faremo perquisire il treno.
Může se to zdát divné, ale je to fakt.
Può sembrarvi strano, ma. è la verità.
Začíná se mi zdát, že jste téměř lidský.
Comincio a sospettare che anche lei sia quasi umano.
Musí se vám to zdát hrozné, že vás o to žádám, ale myslela jsem, že byste snad mohla přemluvit pana Ballarda, aby od soutěže odstoupil.
Lo so che sembra una cosa terribile da chiederle. come favore a me persuadere il signor Ballard a ritirare la sua rosa dalla competizione.
Nemohlo se mi to zdát.
Non posso essermelo sognato.
Nemohlo se mi to zdát.
No, non posso essermelo sognato.
Muselo se ti to zdát.
Devi aver sognato di averlo messo lì.
Drahá, drahá. dokonce i zamilované ženě se tohle musí zdát nerozumné.
Ah, cara figliola, anche se sei una donna innamorata, la cosa ti dovrebbe sembrare un po' irragionevole.
Á, v tom je právě háček! To, jaké sny by se nám mohly zdát v tom spánku smrti, až se těla zbudem.
Ma qui è l'ostacolo in quel sonno di morte quali sogni possano assalirci quando già sdipanati dal groviglio mortale.
Začalo se mi o něm zdát. A teď, jako bych znovu prožívala všechny ty boje a hořkosti.
Mi sono cullata nei sogni, e ora mi sembra di rivivere la fatica e la tristezza.
Není to tak blízko, jak by se mohlo zdát, slečno Thursdayová.
E' più lontano di quanto non sembri.
Asi půjdu spát. a nechám si zdát o hromadách zlata, co pořád rostou.
Credo che dormirò, sognando mucchi d'oro. che diventano sempre più grandi.
Můj nos by se mohl zdát trochu menší nebo trochu větší než třeba váš,..
Il mio naso sarà un po' più piccolo o un po' più grosso del vostro,..

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Při zpětném ohlédnutí se některá řešení mohou zdát zřejmá; bylo však zapotřebí síly přesvědčení, aby se dané řešení vůbec vyjevilo.
I leader di questi paesi hanno visto cosa si ottiene grazie ai vaccini, e intravedono gli ulteriori benefici che potrebbero derivare da una campagna di immunizzazione nei prossimi anni.
Soudě podle kritiky by se mohlo zdát, že nulová inflace je požehnáním.
A giudicare dalle critiche, si potrebbe considerare l'inflazione a zero come una benedizione.
Pojištění proti politickému riziku se může zdát příliš komplikované na to, aby jej bylo možné hbitě zavést. Ve skutečnosti už takové pojištění existuje.
Lo sviluppo in tempi rapidi di un'assicurazione contro il rischio politico potrebbe sembrare troppo complesso, anche se in realtà questo tipo di assicurazione esiste già.
Když konjunktura nebo propad trvá tak dlouho, začne se zdát, že bude pokračovat napořád.
Quando un ciclo di forte espansione dura per un periodo così lungo, si ha l'impressione che continuerà all'infinito.
Každopádně platí, že příběh čínských mezd je mnohem komplikovanější, než se může zdát.
In ogni caso, la storia dei salari cinesi è molto più complicata di quanto sembra.
Z těchto důvodů není stanovení, zda jsou nízké investice příčinou, nebo důsledkem pomalého růstu, tak snadné, jak se může zdát.
Per questi motivi, stabilire se il basso livello di investimenti sia una causa o una conseguenza della crescita lenta non è così facile come può sembrare.
Tento cíl se může zdát příliš finančně náročný i pro bohatší země; výrazně pomoci by ale mohl důmyslný sběr, analýza a využití dat o vzdělávání.
Questo obiettivo può sembrare al di fuori della portata anche dei paesi ricchi; ma una raccolta, un'analisi e un utilizzo intelligente dei dati sull'istruzione potrebbero fare una grande differenza.
WASHINGTON, DC - V době prudce rostoucí nezaměstnanosti se může zdát rozumné předpokládat, že firmy nemusí mít strach, že nenajdou pracovníky.
WASHINGTON, DC - In un'epoca di disoccupazione alle stelle, sembra logico supporre che le aziende non abbiano difficoltà a trovare persone da impiegare.
Je zřejmé, že postoj Ruska k blízkému zahraničí není tak chaotický, jak by se mohlo zdát.
Chiaramente, l'atteggiamento della Russia nei confronti del suo vicino estero non è del tutto strano come potrebbe sembrare.
Mít sedmnáct samostatných cílů se může zdát těžkopádné, ale jejich kumulativní účinek by měl znamenat, že mezerami nepropadne žádné téma ani okruh osob.
Diciassette obiettivi separati possono sembrare fin troppi, ma il loro impatto complessivo non dovrebbe tralasciare alcun argomento o singola circoscrizione.
Politikům posedlým nynějšími těžkostmi se může zdát podružné, zda k příští krizi dojde za 50 nebo za 75 let.
Per dei politici alle prese con le attuali difficoltà, che la prossima crisi avvenga tra 50 o 75 anni può apparire un problema secondario.
Kromě toho při bližším zkoumání zjistíme, že vysvětlení poukazující na rozvíjející se trhy je sice pohodlné, ale ne tak přesvědčivé, jak by se mohlo zdát.
Inoltre, a ben guardare, la spiegazione dei mercati emergenti, per quanto utile, non è così convincente come può sembrare.
Dosavadní objem divestic se může zdát vysoký - a také vysoký je vzhledem k tomu, že kampaň začala teprve nedávno.
Le dimensioni del disinvestimento possono apparire ingenti - e lo sono, tanto più che la campagna è iniziata da poco.
Realizovat masivní investice dnes a teprve později rozhodovat o jejich financování se může zdát nezodpovědné - a také to nezodpovědné je. Nejednat vůbec by však bylo ještě nezodpovědnější.
Intraprendere massicci investimenti oggi e decidere solo in seguito come finanziarli appare irresponsabile - e infatti è così.

Možná hledáte...