zvěst čeština

Překlad zvěst spanělsky

Jak se spanělsky řekne zvěst?

zvěst čeština » spanělština

rumor rumores pruebas de oídas habladuría cotilleo chisme

Příklady zvěst spanělsky v příkladech

Jak přeložit zvěst do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Od mola přichází zvěst.
Un rumor se extiende desde el muelle.
Zvěst o sebevraždě Vandeuvrese se rozšířila po celé Paříži.
El eco del suicidio de Vandeuvres se extendía por todo París.
Rozšířila se zvěst, že Amy Marchová má 24 šťavnatých pomerančů.
Durante los próximos minutos circuló el rumor. de que Amy March había recibido 24 limas deliciosas.
Zvěst o tom, co se v noci děje v Jonesově domě, se rychle šířila.
La noticia de lo que ocurría en la casa de Jones, se extendió rápidamente por toda la granja.
Jenom zvěst?
Solo un rumor?
Královna Enid zemřela, ale zvěst, že dala život synovi, nadále souží krále Aellu.
La reina Enid había muerto, pero el rumor de que había alumbrado a un hijo atormentaba aún al rey Aella.
Rozšíří se zvěst o bratrovraždě.
Dirán que un hermano mató al otro.
Také v současném případě, zvěst o našem neoblomném postupu se během dvou dnů rozšířila po celém městě.
En este caso también, nuestras severas medidas pronto fueron conocidas a través de la administración.
Ten hlas znám..zvěst počal bych.
Conozco esa voz.
A lítost, jako nahé nekřtěňátko, harcujíc na větru, a cherubi na ořích vzduchu, zraku nepostižných do očí vdují všem tu zvěst, až vítr utone v moři slz.
Y la compasión, como un niño desnudo recién nacido cabalgando el huracán o los querubines en los invisibles corceles del aire, soplarán el horrible hecho a todos los ojos, y las lágrimas inundarán el viento.
Duch Páně je nade Mnou, protože Mě pomazal, abych přinesl chudým radostnou zvěst.
El espíritu del Señor está sobre mí, porque Él me ha ungido para dar buenas noticias a los pobres.
No koluje tady zvěst, pane Ministře.
Bien, corre un rumor, ministro.
Tato zvěst nijak nepřehání.
El rumor no exagera, Doctor.
Pane premiére, jde mi o tu zvěst, že máte v úmyslu podniknout osobní útok - na náš tabákový průmysl.
Primer Ministro, me ha llegado el rumor de que quiere atacar a las tabacaleras.

Možná hledáte...