footing angličtina

základ, součet, postavení

Význam footing význam

Co v angličtině znamená footing?
Definice v jednoduché angličtině

footing

A place for you to stand; a foundation. I almost lost my footing and fell down the hill. A foothold; a safe position.

footing

(= terms) status with respect to the relations between people or groups on good terms with her in-laws on a friendly footing základ (= basis) a relation that provides the foundation for something they were on a friendly footing he worked on an interim basis a place providing support for the foot in standing or climbing
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad footing překlad

Jak z angličtiny přeložit footing?

footing angličtina » čeština

základ součet postavení podklad pata stav

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako footing?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady footing příklady

Jak se v angličtině používá footing?

Jednoduché věty

Tom is losing his footing.
Tom ztrácí půdu pod nohama.

Citáty z filmových titulků

It's my fault. I frightened you and you lost your footing.
Je to moje vina, polekal jsem vás a vy jste upadla.
Yeah, but she sure unwrapped 'em when she got on safe footing'.
Hochu, nikdy nemůžeš říct, co žena cítí, podle toho, jak se chová.
Guild's hot-footing around now looking for Wynant.
Guild běhá po městě, že se mu za patami kouří a hledá Wynanta.
Your being my servant. wouldn't you like to stand on an equal footing with me?
Jste můj sluha. Nechtěl byste mít stejné postavení jako já?
I hate low, underhanded people like policemen pussy-footing after you.
Nenávidím všechny nízké, podlé lidi, jako třeba ty policajty, kteří tě jen špiclují.
I'm sorry, I lost my footing.
Omlouvám se, uklouzl jsem.
On a war footing?
Na válečnou operaci?
As we paced along upon the giddy footing of the hatches. methought that Gloucester stumbled. and, in falling. struck me, that thought to stay him. overboard, into the tumbling billows of the main.
Jak jsme spolu chodili po rozhoupané horní palubě, zdálo se mi, že Gloster klopýtl, a když jsem ho chtěl v pádu zachytit, udeřil mě a srazil. přes palubu do hučících a vzdutých mořských vln.
You said she heard a kitten meow. and went to see what it was and accidentally missed her footing. and fell five flights to the courtyard below.
Řekla jsi, že slyšela zamňoukat kotě. a šla se podívat, co to bylo a nešťastnou náhodou zakopla. a spadla po schodech až dolů na dvůr.
You. shall cross a narrow plank, so narrow you can't find your footing.
Půjdeš po úzké lávce. Tak úzké, že ani nevíš, kam položit nohu.
Yep, you're footing the bills.
Jo, platíte účty. - Rozumím.
I'm used to footing the bills. Hey.
Na placení účtů jsem zvyklá.
We had rain and sleet this morning but the field was covered with a tarpaulin so the footing down there is fairly good.
Dnes ráno pršelo a sněžilo, ale hřiště bylo přikryto pláštěm takže je trávník ucházející.
I have to be careful not to lose my footing.
Cítím se, jako bych se měl skácet.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

From the perspective of US diplomats, the people of every country stand on the same footing as their government.
Z pohledu amerických diplomatů mají lidé každé země stejné postavení jako jejich vláda.
In this manner, they can contain the spread of economic hardship among the population, protect the most vulnerable segments, and put future generations on a better footing.
Tímto způsobem mohou omezit šíření hospodářských těžkostí mezi obyvatelstvem, chránit jeho nejzranitelnější segmenty a zajistit lepší vyhlídky budoucím generacím.
But, while abolishing energy subsidies is absolutely essential to balance the budget and put the economy on a sound footing, these steps also risk hitting eastern Ukraine, which contains a substantial Russophone minority, particularly hard.
Ačkoliv je však zrušení energetických dotací absolutně nezbytné pro vyvážení rozpočtu a nasměrování ekonomiky na zdravou trajektorii, zároveň hrozí, že tyto kroky obzvláště tvrdě zasáhnou východní Ukrajinu, kde žije početná ruskojazyčná menšina.
On the contrary, the system could almost surely be put on a solid footing for the next 75 years with a fraction of what was spent on the 2001 and 2003 tax cuts.
Právě naopak: systém by se téměř určitě dal na příštích 75 let postavit na pevné základy za pouhý zlomek částky, která byla vynaložena na daňové škrty v letech 2001 a 2003.
We put each challenge on an equal footing.
Všechny výzvy jsme kladli na stejnou úroveň.
Only mutualization of debt issuance can generate the low (risk-free) interest rate needed to enable these countries to put their public finances on a sound footing and lay the basis for a return to economic growth.
Nízkou (bezrizikovou) úrokovou sazbu, která je nutná, aby těmto zemím dala možnost zdravě ukotvit své veřejné finance a položit základy pro návrat hospodářského růstu, zajistí jedině mutualizace emisí dluhu.
Treating all EU languages on the same footing is a direct consequence of the formal equality of member states under the founding treaties.
To, že se ke všem jazykům EU přistupuje na tomtéž základě, je přímý důsledek formální rovnoprávnosti členských států podle zakládajících smluv.
But, to get to that improved Europe, not only must the sovereign debt crisis be resolved; relations with three major countries to Europe's east - Turkey, Russia, and Ukraine - will need to be put on more secure footing.
Abychom však této vylepšené Evropy dosáhli, musí se vyřešit nejen suverénní dluhová krize, ale také bude zapotřebí dát bezpečnější základy vztahům se třemi velkými zeměmi na východ od Evropy - Tureckem, Ruskem a Ukrajinou.
Homosexual couples prove that it is possible to have relationships on an equal footing.
Homosexuální páry dokazují, že je možné udržovat vztahy na rovnoprávném základě.
During the 1990s, India found its footing as a market economy integrating with the world.
Během devadesátých let již nalezla Indie pevnou půdu pod nohama a stala se tržní ekonomikou plně se integrující do světového hospodářství.
Observance of internationally recognized standards and greater transparency, when combined with sound macroeconomic policies, should place countries on a firmer footing.
Přijetí mezinárodně uznávaných standardů a vyšší míra zprůhlednění by spolu s přiměřenou makroekonomickou politikou mělo zemím zaručit pevnou půdu pod nohama.
Without these, Libya will most likely fail to find its footing and, much like post-Saddam Iraq, suffer from persistent political division and volatile civil disorder, in addition to a multifaceted array of geopolitical pressures.
Bez těchto faktorů Libye pravděpodobně nedokáže najít svou tvář a podobně jako postsaddámovský Irák bude trpět trvalým politickým rozkolem, nevyzpytatelným občanským chaosem a také dlouhou řadou geopolitických tlaků.
Indeed, Israel is now on an equal footing with all of the rising new powers of an increasingly globalized world.
Izrael se dnes skutečně nachází na stejné trajektorii jako všechny ostatní rýsující se nové mocnosti ve stále globalizovanějším světě.
For Greenspan, putting the long-run financing of America's federal government on a sound footing was an important and bipartisan goal, and in 1993-1994 he was willing to take monetary-policy risks to boost the chances of achieving it.
Nasměrování dlouhodobého financování americké federální vlády na zdravou trajektorii pro něj byl důležitý a nadstranický úkol a v letech 1993-1994 byl ochoten podstupovat monetární rizika, aby zvýšil naději na jeho dosažení.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »