A1

response angličtina

odpověď, odezva, reakce

Význam response význam

Co v angličtině znamená response?
Definice v jednoduché angličtině

response

A response is some words or actions that happen as a reaction to something else. We sent a message to them two weeks ago, but there has been no response so far. The police response to these problems has been slow and weak. In psychology, a response is a behavior which occurs after a stimulus.

response

a result this situation developed in response to events in Africa reakce (= reaction) a bodily process occurring due to the effect of some antecedent stimulus or agent a bad reaction to the medicine his responses have slowed with age odpověď, reakce, odezva (= answer, reply) a statement (either spoken or written) that is made to reply to a question or request or criticism or accusation I waited several days for his answer he wrote replies to several of his critics (= reception) the manner in which something is greeted she did not expect the cold reception she received from her superiors a phrase recited or sung by the congregation following a versicle by the priest or minister the manner in which an electrical or mechanical device responds to an input signal or a range of input signals odpovídání, reagování (= reply) the speech act of continuing a conversational exchange he growled his reply
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad response překlad

Jak z angličtiny přeložit response?

response angličtina » čeština

odpověď odezva reakce ohlas výsledek reagování odpovídání

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako response?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady response příklady

Jak se v angličtině používá response?

Citáty z filmových titulků

When you finally managed to lure Scarlett into the ballroom, I imagine it all came as something of a reflex response.
Když jste vylákala Scarlett do tanečního sálu, myslím, že to bylo něco jako reflexivní reakce.
That letter is a response to a tentative feeler sent out by you.
Tento dopis byl reakcí na váš nesmělý dotaz.
Any response?
Reakce?
Have I permission to bring evidence of the response from my state?
Mohu prinést dukazy o reakcích z mého státu?
I don't approve of your not consulting the advertising department but with this tremendous response on the part of the public I can't be angry with you.
Neschvaluji, že jste to neprobrali s propagačním oddělením, ale díky obrovskému ohlasu veřejnosti se na vás nemohu zlobit.
Never in my entire career have I seen such an immediate response to a merchandising policy.
Nikdy jsem nezažil tak bezprostřední ohlas na obchodní politiku.
That's lack of emotional response.
To je nedostatečná emoční reaktivita.
What do you have to say in response?
Máte k tomu co říci?
And what was my beautiful wife's response to the bandit in front of her helpless husband?
A co odpověděla má nádherná žena tomu banditovi koukajíc do obličeje svého bezmocného muže?
We're thrilled at your response to The Royal Rascal.
Těšíme se na ohlasy z Královského rošťáka.
In response to the public outcry, the government is attempting to get rid of the monster known as Godzilla.
V reakci na veřejné pobouření se vláda snaží odstranit monstrum známé jako Godzilla.
Well, it started-- for me, it started last Thursday. in response to an urgent message from my nurse.
Ano, začalo to-- pro mne, to začalo minulý čtvrtek. Kvůli naléhavé zprávě od mé zdravotní sestry.
She gave a cheeky response to Mademoiselle Aubert.
Protože drze odpověděla slečně Aubert. - Cože, Manuela umí být drzá?
Moment but wait: a response I will proffer.
Okamžik, chci jí dát odpověď.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Despite the dedicated efforts of many professionals, the response to the hunger crisis remains utterly inadequate.
Navzdory zanícenému úsilí mnoha profesionálů je reakce na hladovou krizi stále chabá.
And, as we have seen in many countries' efforts to ameliorate the crisis, the non-cooperative protectionist response is much more likely to be adopted - despite wide recognition that it is highly destructive - when aggregate demand is in short supply.
A jak už jsme u snah mnoha zemí krizi zmírnit zaznamenali, jakmile zavládne nedostatek agregátní poptávky, zavádění nekooperativních, protekcionistických opatření je mnohem pravděpodobnější - přestože se všeobecně uznávají za mimořádně destruktivní.
What is surprising is that this aggressive behavior occurred in response to no visible danger.
Překvapivé je, že toto agresivní chování není reakcí na žádné viditelné nebezpečí.
Faced with a new EU initiative, our traditional response has often been to oppose it, vote against it, lose the vote, then sulkily to adopt it while blaming everyone else.
Naší tradiční reakcí na nové iniciativy EU často bylo novinkám odporovat, hlasovat proti nim, v hlasování podlehnout a pak je rozmrzele přijmout a vinu svalovat na všechny kolem.
The response - massive spending cuts - ensures that unacceptably high levels of unemployment (a vast waste of resources and an oversupply of suffering) will continue, possibly for years.
Reakce - rozsáhlé výdajové škrty - se postará o to, že zůstanou zachovány nepřijatelně vysoké míry nezaměstnanosti (obrovské mrhání prostředky a zahlcení strádáním), možná na celá léta.
George W. Bush is obsessed with the war on terrorism, especially with the military response to terrorism.
George W. Bush je posedlý bojem proti terorismu, zejména vojenskou odpovědí na terorismus.
Focusing on terrorism to the exclusion of other issues, and emphasizing the military response to it, will not bring prosperity and peace, or even a significant reduction in the number of attacks.
Soustředěnost na terorismus na úkor ostatních záležitostí a kladení důrazu na vojenskou reakci vůči němu nemůže zajistit prosperitu a mír, ba ani výraznější snížení počtu útoků.
Both EU and NATO membership make war among European member states unthinkable, and an attack on even the smallest NATO member would bring a response from all NATO members.
Představa války mezi členskými zeměmi je díky členství v NATO a EU absurdní; útok na sebemensí členský stát NATO by navíc vyvolal odezvu vsech ostatních členských zemí.
EU membership and the global war on terror, however, demand a more deeply considered response.
Otázky členství v EU a celosvětová válka s terorismem vsak vyžadují pečlivěji uváženou reakci.
Given the magnitude of the threat to the world's coral reefs, the international community's response has been frighteningly slow.
Uvážíme-li závažnost ohrožení světových korálových útesů, reakce mezinárodního společenství byla dosud hrozivě pomalá.
Another reason for cynicism is that the G-7 didn't move mainly on their own initiative, but rather in response to a growing cry of international civil society for action on behalf of the world's poorest.
Další důvodem případného cynismu může být i to, že se země G-7 neodhodlaly k činům ze své vlastní iniciativy, ale spíše v reakci na rostoucí volání mezinárodního společenství po nějakých akcích na záchranu nejchudších zemí světa.
The first concerns the market response.
První se týká reakce trhu.
In response, the World Bank agreed that there are instances of abuse in land acquisition, particularly in developing countries in which governance is weak, and said that it supported more transparent and inclusive participation.
Světová banka v reakci na to souhlasila, že při prodejích půdy se objevují případy porušování práv, zejména v rozvojových zemích se slabou veřejnou správou, a prohlásila, že podporuje transparentnější a inkluzivnější participaci.
When I asked one CEO whether there was any discussion of returning their bonuses, the response was not just no, but an aggressive defense of the bonus system.
Když jsem se jednoho výkonného ředitele zeptal, jestli proběhla nějaká diskuse o tom, že by své odměny vrátili, odpovědí nebylo pouhé ne, ale útočná obrana systému odměn.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...