smoothly angličtina

hladce, plynule

Význam smoothly význam

Co v angličtině znamená smoothly?

smoothly

(= swimmingly) with no problems or difficulties put the plans into effect quickly and smoothly despite of some mishaps, everything went swimmingly plynule in a smooth and diplomatic manner 'And now,' he said smoothly, 'we will continue the conversation'
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Překlad smoothly překlad

Jak z angličtiny přeložit smoothly?

smoothly angličtina » čeština

hladce plynule vláčně plavně ladně klidně

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako smoothly?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady smoothly příklady

Jak se v angličtině používá smoothly?

Citáty z filmových titulků

Everything is going quite smoothly. We're building up arms at full pace.
Ale, maminko, všecko jde jako na drátku, zbrojíme plnou parou!
I know the quality of tobacco in it because I own the plantation where it was grown and I know therefore that when I light it, it will burn smoothly and pleasantly.
Vím, jaká je kvalita toho tabáku, protože vlastním plantáž, kde byl vypěstován a proto také vím, že když ho zapálím, bude hořet mírně a příjemně.
All there's left to do now is to speak with your father, but that's no obstacle, that will go smoothly.
Teď už zbývá jenom promluvit s tvým otcem, ale to už není žádná překážka, to půjde lehce.
Make sure things go smoothly.
Ujistěte se, že věci jdou hladce.
You can change sides so smoothly.
Otáčíš se jako korouhvička.
I'm sure everything will go smoothly and be a beautiful wedding.
Tak jsem si jist, že všechno proběhne hladce a bude to krásná svatba.
No, everything didn't go smoothly.
Ne, nešlo to hladce.
Running very smoothly. - Hm. Yes.
Jede to zlehka.
The assault teams formed up smoothly and moved to rendezvous.
Zformovaly se útočně týmy a vyrazily ke střetnutí.
I want everything to go off smoothly starting tomorrow morning.
Chci, aby od zítřejšího rána všechno probíhalo hladce.
It won't go so smoothly.
Nepůjde to tak snadno.
Smoothly.
Hladce.
The important thing is to do it smoothly, not all of a sudden.
Je důležité to provést plynule, ne křečovitě.
Yes, just when I thought I'd got the whole situation settled. and everything running smoothly. the confounded woman died.
Ano, zrovna když jsem si myslel, že jsem celou situaci vyřídil a vše probíhalo hladce,. tak ta zatracená žena zemřela.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Will the transition will go smoothly and lead to a global economy that is both fairer and more prosperous?
Proběhne přechod hladce a povede ke vzniku spravedlivější a lépe prosperující globální ekonomiky?
But, of course, this can only function smoothly if exchange-rate fluctuations between its members' currencies have been eliminated.
To však samozřejmě může hladce fungovat pouze za předpokladu, že se eliminují kurzové výkyvy mezi měnami členských zemí.
There is no guarantee that all of this will succeed or proceed smoothly.
Neexistuje žádná záruka, že všechny tyto plány uspějí nebo že budou probíhat hladce.
The trouble is that in many cases, rules and regulations intended to ensure financial markets' stability impede the ability of pension funds and others to allocate savings smoothly and efficiently.
Problémem je, že pravidla a regulace určené k zajištění stability finančních trhů v mnoha případech brání penzijním fondům a dalším institucím v hladké a efektivní alokaci úspor.
It would be nice to believe that when the tide of dollar-denominated securities ebbs, the flows of finance currently directed at America will smoothly shift course and boost investment in Asia.
Bylo by hezké věřit, že až ochabne příliv cenných papírů denominovaných v dolarech, tok financí namířený v současné době na Ameriku hladce změní kurz a zvýší investice v Asii.
Second, reintegrating the unemployed even into a smoothly functioning market economy would prove to be very difficult.
Za druhé se opětovné začleňování nezaměstnaných byť i do hladce fungující tržní ekonomiky ukázalo jako velmi obtížné.
The first type aims at an institutional reordering, so that inefficiencies and perverse incentives are removed, and the economy functions more smoothly and efficiently.
První typ usiluje o institucionální přestavbu, aby se odstranily nehospodárnosti a zvrácené pobídky a aby ekonomika fungovala plynuleji a efektivněji.
NEW YORK - History rarely unfolds smoothly or evenly.
NEW YORK - Historie se zřídka odvíjí hladce a plynule.
Yet national independence can also be handled peacefully and smoothly.
Národní nezávislosti se však lze dobrat i pokojně a hladce.
Courts were bought, documents forged, and the process went smoothly.
Soudy se podplácely, dokumenty falšovaly a celý proces hladce běžel.
Now, with Germany's economy no longer functioning smoothly, capital moving abroad, and unemployment rising, criticism of capitalism is again gaining momentum.
Dnes, když už německé hospodářství nefunguje hladce, kapitál se přesouvá za hranice a nezaměstnanost roste, získává kritika kapitalismu opět na síle.
Zedillo championed democratic reforms during his term, enabling the elections and political transition to proceed smoothly.
Zedillo byl během svého funkčního období zastáncem demokratických reforem, takže díky němu proběhly volby a politický přechod hladce.
I happen to believe that the political transition will occur smoothly.
Já shodou okolností věřím, že předání politické moci v této zemi proběhne hladce.
If you spin the bottle and create an eddy inside it, the water will flow out much faster and more smoothly.
Pokud však lahev roztočíte a vytvoříte uvnitř ní vír, bude voda vytékat mnohem rychleji a pravidelněji.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...