souvislost čeština

Překlad souvislost anglicky

Jak se anglicky řekne souvislost?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Příklady souvislost anglicky v příkladech

Jak přeložit souvislost do angličtiny?

Jednoduché věty

Myslím, že tu není žádná souvislost.
I don't think there's any correlation.

Citáty z filmových titulků

Má to s něčím souvislost, Kapitáne Greethame?
Is this relevant, Captain Greetham?
Pokujd jde o Poupě, pane Bernsteine. Nepamatujete si něco, o čem jste s panem Kanem hovořil, co by mělo nějakou souvislost.
If you'd talk about anything connected with Mr. Kane that you can remember.
Flekatý Kůň chápe souvislost mezi bohy.
Spotted horse sees the connection between the gods.
Ač šílené to je, přesto souvislost je znát.
Though this be madness, yet there's method in't.
Marně hledám nějakou souvislost.
I'm trying hard to follow you.
Jsem si jistý, že vaše zmizení, ta záhadná a neplánovaná cesta, měla nějakou souvislost s vaší prací.
I assume that your disappearance your mysterious trip and unexpected return are related to your work.
Všechno, co se jich týká, zdá se mít souvislost s číslem tři.
Everything about them seems to be in threes.
Jenže v ekonomice nemají ledvinové potíže žádnou souvislost s burzou, ani v nejmenším.
You know, Stella, in economics, a kidney ailment has no relationship to the stock market. None whatsoever.
Požáry, zemětřesení a to monstrum, všechno to musí mít nějakou souvislost, ale nic nevíme stoprocentně.
The fires, the earthquake, and the monster. All this must be linked to someone, but nothing is for sure.
Nemohu si pomoci, ale myslím, že zde existuje souvislost.
I can't help but think there's a connection.
Musí být nějaká souvislost mezi těmi muži a tím, co se stalo na tom ranči.
Must be some connection between those men and what happened at the ranch.
Není doložena ani souvislost se vzhledem Barneyho Quilla, ale proti tomu jste nenamítal.
No evidence was introduced to make Barney Quill's appearance relevant but you didn't object to that.
Nebylo by hezké, kdyby měly mé potíže souvislost s vašimi plány?
Wouldn't it be nice if my problems and your plans were somehow connected?
Jakou souvislost s tímto procesem může mít svědectví profesora zoologie?
I wish to inquire what possible relevance the testimony of a Zoology professor can have in this trial?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jiní souvislost mezi stimulací a obnovením hospodářské dynamiky nevidí.
Others see no connection between stimulus and renewed economic dynamism.
Výsledkem je zjevně přerušená souvislost mezi viditelnými politickými hráči a jejich voliči.
The result is an evident disconnection of the visible political actors from the electorate.
Přímou souvislost s rozsáhlými strukturami vnitřní špionáže mají mnohdy také nejtemnější období dlouhých čínských dějin. Takový systém pak bývá nejen předzvěstí tyranie, ale i nestability země.
Indeed, the darkest moments in China's long history often coincide with massive domestic spying systems; usually these herald not only renewed tyranny but instability as well.
Duisenberg si tuto souvislost uvědomoval a zaujímal pevný postoj.
Duisenberg recognized this linkage and held firm.
Příčina, která vedla k vítězství této pseudovědy v mnoha amerických školách, má přímou souvislost s americkou nesmírně decentralizovanou školskou soustavou, která přesvědčeným lokálním skupinám nábožensky orientovaných lidí umožňuje přetvořit osnovy.
The reason that such pseudo-science has prevailed in so many American schools is directly related to America's tremendously decentralized school system, which allows committed local groups of the religious-minded to reshape the curriculum.
Dánové nepochopili, že mezi tímto cílem a rolí eura existuje souvislost.
The Danes failed to link this with the role of the Euro.
Má-li Abú Mázin přesvědčit většinu svého lidu, že diplomacie a kompromis přinášejí více než násilí a konfrontace, musí existovat souvislost mezi tím, co se děje v Gaze, a všeobecným urovnáním palestinské otázky.
There must be a link between what takes place in Gaza and a comprehensive settlement to the Palestinian question if Mazen is to persuade a majority of his people that diplomacy and compromise deliver more than violence and confrontation.
Jsem přesvědčen, že mezi touto skutečností a týráním zadržených osob ze strany vojáků USA ve věznici Abú Ghrajb existuje přímá souvislost.
I believe there is a direct connection between this and the abuse of detainees by US soldiers in Abu Ghraib prison.
Mají lidská práva nějakou souvislost s odborářskou mocí?
Are human rights related to trade union power?
To vše má s dnešní krizí jasnou souvislost.
All of this is relevant to today's crisis.
Laboratorní studie však mají podobně jako epidemiologické důkazy řadu nejistot a vědci musí z důkazů specifických pro danou studii extrapolovat, aby mohli posoudit příčinnou souvislost a doporučit ochranná opatření.
But, like epidemiological evidence, laboratory studies have many uncertainties, and scientists must extrapolate from study-specific evidence to make judgments about causation and recommend protective measures.
Stovky let vštěpování konfucianismu byly pro vzestup východoasijských hyper-růstových ekonomik stejně důležité jako souvislost protestantismu a rozmachu kapitalismu na Západě.
Centuries of inculcation with Confucianism was as important to the rise of East Asia's hyper-growth economies as the conjunction of Protestantism and the rise of capitalism was to the west.
Tyto rozdíly mají souvislost s přetrvávajícími rozdíly v politických režimech.
These differences are, in turn, associated with long-standing differences in policy regimes.
Tato souvislost není náhodná.
The connection is no accident.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »