C2

underestimate angličtina

podceňovat, podcenit

Význam underestimate význam

Co v angličtině znamená underestimate?
Definice v jednoduché angličtině

underestimate

When you underestimate something, you think of it to be smaller or less important than it really is Do not underestimate our new colleague, he used to be under the President's scholarship to study overseas.

underestimate

make too low an estimate of he underestimated the work that went into the renovation Don't underestimate the danger of such a raft trip on this river podcenit (= lowball) make a deliberately low estimate The construction company wanted the contract badly and lowballed podhodnotit, podcenit assign too low a value to Don't underestimate the value of this heirloom-you may sell it at a good price an estimation that is too low; an estimate that is less than the true or actual value
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Překlad underestimate překlad

Jak z angličtiny přeložit underestimate?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako underestimate?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Časování underestimate časování

Jak se v angličtině časuje underestimate?

underestimate · sloveso

Příklady underestimate příklady

Jak se v angličtině používá underestimate?

Jednoduché věty

Don't underestimate me.
Nepodceňuj mě.
Don't underestimate me.
Nepodceňujte mě.
You underestimate your charisma.
Podceňuješ svoje charisma.
I think that you underestimate Tom.
Myslím, že Toma podceňujete.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

I'm afraid, Professor, that you underestimate the number of subjects in which I take an interest.
Profesore, zřejmě podceňujete okruhy mého zájmu.
You can't underestimate America.
Ameriku nelze podceňovat.
You underestimate him.
Podceňujete ho.
And don't underestimate this office or the State of New York.
A nepodceňuj tuto kancelář, nebo stát New York.
We mustn't underestimate American blundering.
Nepodceňujte rozervané Američany.
A privilege, I hasten to add, which I don't underestimate in the slightest.
Výsada, kterou rozhodně nepodceňuji ani v nejmenším.
Unless you've missed out on it, you're apt to underestimate how important it is.
Dokud o to nepřijdeš, nedoceníš, jak důležité to je.
Don't underestimate your charms, Mrs. Sebastian, you can handle it.
Nepodceňujte svůj šarm paní Sebastianová, vy to zvládnete.
I'm sure you underestimate yourself.
Určitě se podceňujete. Jako vždycky.
No, you underestimate my brother.
Ne, vy podceňujete mého bratra.
They underestimate you, as I did.
Oni vás podceňují, tak jako já dříve.
Never underestimate your enemy, Mr. Fickert.
Nikdy nepodceňujte svého nepřítele, pane Fickerte.
We underestimate this guy.
Toho chlapa podceňujeme.
He won't get far. I wouldn't underestimate him if I were you.
Na vašem mistě bych ho nepodceňoval.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Other countries would do well not to underestimate Obama's resolve; governments that have relations with Iran should emphasize that the time to make a deal is now.
Ostatní země by neměly Obamovo odhodlání podceňovat. Vlády, které mají s Íránem vztahy, by měly zdůraznit, že nadešel čas dospět k dohodě.
At a time of daunting crisis conditions, one should not underestimate the importance of this move not just for Argentina, but also for other countries, where leaders are watching closely for clues about how to deal with their own economic woes.
V době odrazujících krizových podmínek by nikdo neměl podceňovat význam tohoto kroku nejen pro Argentinu, ale i pro další země, jejichž představitelé bedlivě sledují možnosti, jak se vyrovnat s vlastními ekonomickými útrapami.
This arises when executives have overly narrow views of their industry, underestimate their competitors' capabilities, or fail to see how the competitive landscape is changing.
Ta vyvstává v okamžiku, kdy vedoucí manažeři mají příliš úzký pohled na svůj obor, podceňují schopnosti svých konkurentů nebo nevidí, jak se mění konkurenční krajina.
It is also easy to underestimate the dose being taken, because there is a wide variety in the strength of cannabis.
Krom toho je nelehké určit přesné množství této látky, protože existuje mnoho variant marihuany s různou silou.
Costs invariably far exceed initial estimates, and planners often woefully underestimate the skills and funding needed to ensure maintenance and repairs.
Náklady bez výjimky dalece překračují původní odhady a plánovači často žalostně podceňují kvalifikaci a finance potřebné k zajištění údržby a oprav.
Obviously, we should not underestimate the capacity of policymakers to make a bad situation worse (for example, by pressing Greek debt service beyond the limits of social tolerance).
Pochopitelně bychom neměli podceňovat schopnost tvůrců politik špatnou situaci ještě zhoršit (například vytlačením řecké dluhové služby za hranice sociální únosnosti).
The experience of the Great Depression led Keynes and his more orthodox successors to greatly underestimate the role and influence of monetary policy.
Zkušenost velké hospodářské krize přivedla Keynese a jeho ortodoxnější následovníky k obrovskému podcenění úlohy a vlivu měnové politiky.
And even this is a significant underestimate.
A i tento údaj je ještě značně podhodnocený.
I believe that such views significantly underestimate both the current and future risks involved.
Domnívám se, že takové názory značně podceňují současná i budoucí rizika spojená s tímto krokem.
Indeed, proportionality is an important aspect of regulation, enabling prudential measures that, rather than exceed or underestimate, are commensurate with the risks that need to be addressed.
Důležitým aspektem regulace je proporcionalita umožňující uvážlivá opatření, která nepřehánějí ani nepodceňují, ale jsou úměrná rizikům, jež je zapotřebí řešit.
No one should underestimate the difficulty of assessing Iran's real intentions.
Nikdo by neměl podceňovat obtížnost hodnocení skutečných záměrů Íránu.
Iran's leaders underestimate the explosive nature of this issue, and how it is answered, for the US as a global power and thus for its own future.
Íránští vůdci podceňují výbušnou podstatu této otázky a toho, jak se na ni odpovídá, pro USA coby globální velmoc a tedy pro jejich vlastní budoucnost.
One should not underestimate the opposition that reforms continue to face among Greeks.
Neměli bychom však podceňovat, jaký odpor reformy u Řeků i nadále vzbuzují.
But we must never overestimate the ability of new governments to solve old problems - or underestimate the ingenuity and brutality of the old regimes.
Nikdy ale nesmíme přeceňovat schopnost nových vlád vyřešit staré problémy - ani podceňovat vynalézavost a brutalitu starých režimů.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...