vybírat čeština

Překlad vybírat anglicky

Jak se anglicky řekne vybírat?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vybírat anglicky v příkladech

Jak přeložit vybírat do angličtiny?

Jednoduché věty

Toma právě propustili ze zaměstnání. A protože měl se zaměstnavatelem podepsanou konkurenční doložku, musí si teď vybírat mezi stěhováním, podstatnou změnou kariéry, nezaměstnaností a soudní pří.
Tom has just been let go from his job. Because he had signed the employer's non-competition contract, he must now choose among relocation, a significant career change, unemployment or litigation.

Citáty z filmových titulků

Mohla jste si vybírat z desítek představení.
You could have your choice of a dozen shows.
Uvědomil si, že on a Julie mohou stále ještě vybírat peníze.
He realized that he and Julia could still collect money.
Říkali, že už nesmím vybírat.
They said I couldn't collect anymore.
Chudáci si nemohou vybírat.
Beggars can't be choosers.
Potomstvo bude vybírat mezi vaším jménem a mým.
Posterity will choose between your name and mine.
Nemůžeš vybírat od chlápka, kterého nechytneš.
Can't collect from a guy you can't catch.
Mám poslouchat tvé rozkazy a dovolit ti vybírat moje šaty?
I'm to take your orders and allow you to select my dresses?
Až si budu vybírat další garderobu, dostanete vzorky od mé švadleny.
Before I select my next wardrobe, my dressmaker will give you samples.
Takže teď budete vybírat za ten tunel?
So now you're gonna collect for that tunnel?
Já budu muset vybírat mnohem více než to, Irby.
I'm gonna have to collect much more than that, Irby.
Nemůžete si vybírat. Neříkala jste mi, že přijde pan Glennistere?
Did y'all say as how Mr. Glennister'd be coming right along?
Jo. Budeš tu vybírat poplatky.
You take charge here!
Kdybych směla vybírat já, našla bych jich tam spoustu.
You're a lay sister, lay sisters aren't canonized.
Ale není tady co vybírat.
But there's nothing to choose.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Slabší vůdčí angažmá dává USA možnost před každým jednáním zvažovat náklady příležitosti a vybírat si témata a okolnosti, které jim nejlépe vyhovují. Vojenská intervence v Libyi v takovém prostředí neznamená nutnost postupovat stejně v Sýrii.
Supplying less leadership allows the US to weigh opportunity costs before taking action, and to select the issues and circumstances that suit it the best. In this environment, military intervention in Libya does not necessitate the same in Syria.
Zastáncům ponechání globalizace výlučně v rukou soukromého sektoru se možná zajídá představa, že by nějaká celosvětová agentura získala pravomoc vybírat daně.
Those who advocate leaving globalization exclusively in the hands of the private sector may resent the idea of vesting tax-raising authority in a global agency.
Nebudeme vsak vybírat taková pravidla, jež definují občanství jen z pohledu konkrétní kulturní identity.
Obviously, you will not choose rules that define citizenship in terms of a particular cultural identity.
Až tedy bude letos na jaře 187 členských zemí SB vybírat nového prezidenta za Roberta Zoellicka, jehož funkční období končí v červenci, sázky v globální hře budou velmi vysoké.
The global stakes are thus very high this spring as the Bank's 187 member countries choose a new president to succeed Robert Zoellick, whose term ends in July.
Takový pohled by mohl být pravdivý, kdyby jediným úkolem pracovníků centrálních bank bylo řekněme vybírat počítačové programy pro zúčtování plateb.
That might be the case if all that central bankers did was, say, choose computer software for clearing payments.
Počátky genetického inženýrství lze určit okamžikem, kdy člověk pochopil, že zvířata a plodiny lze vybírat a křížit tak, aby se posilovaly žádoucí vlastnosti.
Genetic engineering can be dated from man's recognition that animals and crop plants can be selected and bred to enhance desired characteristics.
Zároveň se tím však snížila možnost volby, možnost vybírat si a kombinovat různé druhy softwaru.
But this also reduced the possibility of choice, of selecting and combining different software.
Jsou snad USA připraveny vzdát se své historické výsady vybírat prezidenta Světové banky?
Is the US prepared to relinquish its historical prerogative to choose the World Bank president?
Posuzovat AIIB bychom tedy měli nejen podle toho, kolik financí zajistí, ale i podle toho, jakým způsobem bude vybírat a podporovat projekty.
We should evaluate the AIIB by how it chooses and fosters projects, not just by how much financing it provides.
A když se po Američany vyvolané velké recesi konečně začalo rýsovat nové uspořádání, dohodla se skupina G-20 (nebo si to ostatní alespoň mysleli), že příští šéf MMF se bude vybírat otevřeným a průhledným způsobem.
Finally, as a new order seemed to emerge in the aftermath of the US-made Great Recession, the G-20 agreed (or so it was thought) that the next IMF head would be chosen in an open and transparent manner.
K zajištění dělby práce nepotřebovaly vlády nic jiného než vymáhat majetková práva, udržovat mír a vybírat několik málo daní, z nichž poté financovaly omezený počet veřejných statků.
All that governments needed to do to ensure the division of labor was to enforce property rights, keep the peace, and collect a few taxes to pay for a limited range of public goods.
Ideologické stranické programy ztratily na síle. Voliči se nechtějí spokojit s konkrétními prefabrikáty, jež strany nabízejí, a chtějí si vybírat.
Ideological party platforms have lost their force; voters do not accept the specific bundles offered by parties but want to pick and choose.
Už tak je obtížné vybírat daně, tak jak by se mohla společnost vůbec zaobírat možností vrátit do světa, kde daňový úřad pronásleduje a stíhá daňového plátce?
It is hard enough to collect taxes, so how can societies possibly go back to a world where the tax office has to run after the taxpayer?
Zhruba polovina se učí francouzsky, čtvrtina německy a osmina španělsky a tato čísla se navzdory snahám Komise dále snižují, neboť lidé mají sklon vybírat si ten cizí jazyk, o němž jsou přesvědčeni, že jej zná a studuje většina ostatních lidí.
Roughly half as many learn French, a quarter German and an eighth Spanish, and these numbers are falling, despite the Commission's efforts, because people tend to choose the foreign language that they believe is spoken and studied the most by others.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »