vybírat čeština

Překlad vybírat portugalsky

Jak se portugalsky řekne vybírat?

vybírat čeština » portugalština

escolher eleger seleccionar designar

Příklady vybírat portugalsky v příkladech

Jak přeložit vybírat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Mohla jste si vybírat z desítek představení.
Podia ter escolhido entre uma dúzia de espectáculos.
Uvědomil si, že on a Julie mohou stále ještě vybírat peníze.
Percebeu que ele e a Julia podiam continuar a receber dinheiro.
Chudáci si nemohou vybírat.
Não se pode ser picuinhas.
Nemůžeš vybírat od chlápka, kterého nechytneš.
Não se pode cobrar a um tipo que não se encontra.
Mám poslouchat tvé rozkazy a dovolit ti vybírat moje šaty?
Devo receber as tuas ordens e permitir que escolhas os meus vestidos?
Takže teď budete vybírat za ten tunel?
Então agora voce vai me cobrar por aquele túnel.
Já budu muset vybírat mnohem více než to, Irby.
Cobrarei muito mais que isto, Irby.
Plujete si po mořích, a potkáváte tolik děvčat, můžete si vybírat.
Percorrer o mundo, de uma capital à outra ver todo tipo de lugar conhecer todo tipo de garota.
Umím lépe vybírat jezdeckou výstroj a věci pro farmu.
Eu só sei comprar arreios. Quem te manda a ti, sapateiro, tocares rabecão?
My máme za úkol stíhat zIočince. ne vybírat peníze.
Aqui prendemos ladrões, não recebemos dinheiro.
Nevěděla jsem, že hvězdy potřebují něco vybírat.
Não sabia que as estrelas se faziam pagar.
Zítra? Obávám se, že budu muset vybírat peníze.
Amanhã devo ir a cobrar umas facturas.
Vidí vás vybírat směny, otevírat loď i schůzovat.
Cristo está no cais, na escotilha e na sala do sindicato.
Vybírat vilu je velmi osobní věc.
Arrendar uma vila é uma coisa pessoal e.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Slabší vůdčí angažmá dává USA možnost před každým jednáním zvažovat náklady příležitosti a vybírat si témata a okolnosti, které jim nejlépe vyhovují.
Fornecer menos liderança permite aos EUA pesarem custos de oportunidade antes de encetarem acções, e de seleccionar os assuntos e circunstâncias que melhor se lhe adequam.
Přitom je nezbytné vybírat inovativní nové firmy namísto zavedených podniků v tradičních průmyslových oborech - v neposlední řadě proto, že právě tyto firmy zajistí většinu budoucího růstu zaměstnanosti.
É fundamental optar pelas novas empresas em áreas inovadoras, em vez de empresas estabelecidas em indústrias tradicionais, tanto mais que às primeiras se deverá grande parte do crescimento futuro em matéria de emprego.
Vy, já i všichni naši spoluobčané musíme reagovat tím, že si budeme pečlivě vybírat, ke kterým skupinám se připojíme nebo které finančně podpoříme.
Nós e os nossos co-cidadãos devemos fazê-los recuar através da selecção dos grupos em que participaremos e aos quais daremos o nosso apoio financeiro.
Ve velké části Afriky a Asie postrádají státy schopnost vybírat daně nebo poskytovat služby.
Em grande parte da África e da Ásia, os Estados não têm a capacidade de aumentar os impostos ou de prestar serviços.
Navíc je mnohem snazší vybírat daně od jednotlivých občanů a trvale usazených akcionářů než od nadnárodních korporací.
Além disso, é muito mais fácil cobrar impostos a cidadãos individuais e accionistas residentes que a organizações multinacionais.
Vybírat nejmocnějšího politika země na základě jeho vystupování v televizi se může jevit jako nahodilé, ba přímo lehkovážné.
A escolha do político mais poderoso do país, com base na forma como se apresenta em televisão pode parecer arbitrária, ou mesmo frívola.

Možná hledáte...