vybrat čeština

Překlad vybrat portugalsky

Jak se portugalsky řekne vybrat?

Příklady vybrat portugalsky v příkladech

Jak přeložit vybrat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nikdo si vlastně nemůže vybrat, do koho se zamiluje.
Ninguém, na verdade, pode escolher por quem vai apaixonar-se.
Mezitím, sestra Craneová mi připomněla, že si jako porodní sestra mohu vybrat, kterou kolegyni bych chtěla mít u porodu.
Entretanto - a enfermeira Crane lembrou-me isso - como parteira, posso escolher qual colega gostava que fizesse o parto do meu bébé.
Měla byste si vybrat jednu ze svých přítelkyň.
Deve escolher uma das suas amigas.
Myslím, že potřebuji někoho, kdo by pomohl vybrat si jiný.
Acho que preciso de alguém que me ajude a escolher um diferente.
Můžu si vybrat?
Tenho escolha?
Ale nejúžasnější je lidská svoboda vybrat si mezi dobrem a zlem!
Mas a maior maravilha é a liberdade do homem escolher entre o bem e o mal!
Budete si moct vybrat.
É à sua escolha.
V tomhle meste je milión chlapu, a ty si musíš vybrat komisare.
Com tantos homens na cidade, tu tinhas de escolher o comissário.
Myslíte, že si neumím vybrat sám?
Não sou capaz de escolher o meu próprio elenco?
Shapeley si umí vybrat.
O Shapeley sabe escolhê-las.
Připadá mi to, že si Wynant přišel vybrat a poněkud se to zkomplikovalo.
Parece-me que o Wynant veio cobrar e deparou com problemas.
Kdepak si mám asi vybrat poštu?
Onde é que recebo o correio?
A možná by mi dovolil vybrat si hlavní partnerku.
E talvez ele me permita escolher a figura feminina principal.
A když sis měla vybrat, tak ti jeho šperky a kočáry byly víc než má láska, má oddanost, můj život.
Mas as jóias e as carruagens que ele podia dar-lhe valeram mais que o meu amor, a minha devoção, a minha vida.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stejně jako mnoho homosexuálních mužů a žen v Africe jsem si musel vybrat mezi ekonomickou svobodou a mentálním vězením.
Tal como muitos homens homossexuais e lésbicas em África, a minha escolha foi entre a liberdade económica e o aprisionamento mental.
Nejlepší možností je úžeji spolupracovat s kurdskými jednotkami a vybrat v Iráku i Sýrii vhodné sunnitské kmeny.
A melhor opção consiste em trabalhar mais estreitamente com as tropas Curdas, e em seleccionar tribos Sunitas, tanto no Iraque como na Síria.
Tato změna znamenala úlevu pro ty hráče v regionu, kteří se obávají, že si budou muset vybrat mezi USA a Čínou.
Essa mudança foi vista como um alívio por aqueles que na região temem ser forçados a escolher entre os EUA e a China.
Dát občanům možnost vybrat si, jak se peníze darují, by mohlo pomoci potlačit korupci v zemích, kde politici často ORP zpronevěří, a zároveň bránit nehospodárným a neúčelným projektům.
Permitir aos cidadãos que escolham como doar poderá ajudar a estancar a corrupção em países onde os políticos muitas vezes fazem mau uso da APD, e a desencorajar projectos esbanjadores ou pouco práticos.
Někteří lidé tvrdí, že vláda neumí vybrat toho nejlepšího.
Alguns afirmam que o governo não escolhe convenientemente os beneficiários.
Když byli Hongkonžané ujištěni o všeobecném volebním právu, nikdo jim neřekl, že to má znamenat, že si nebudou moci vybrat koho volit.
Ninguém disse aos cidadãos de Hong Kong, quando tiveram a garantia do sufrágio universal, que ele não significaria não serem capazes de escolher em quem poderiam votar.
Ať už ve volbách vyhraje kdokoliv, bude si muset vybrat, zda od základu přebuduje chilské instituce, nebo zda nechá nekontrolovaně vybujet sociální neklid.
Quem ganhar terá de escolher entre transformar profundamente as instituições do Chile ou deixar a agitação social prolongar-se sem controlo.
Například projekt (RED) je firemní kampaň, jejímž cílem je vybrat peníze pro Globální fond boje proti AIDS, tuberkulóze a malárii tím, že na tyto účely poputuje jistá část výtěžku z prodeje spotřebních produktů spojených s touto kampaní.
Por exemplo, o projecto (RED) consiste numa campanha empresarial que pretende angariar dinheiro para o Fundo Global de Luta Contra a Sida, Tuberculose, e Malária, doando uma porção dos proveitos dos bens de consumos com a marca da causa.
Některé nedávné návrhy však slibují vybrat na trvale udržitelný rozvoj mnohem více prostředků.
Mas algumas propostas recentes prometem angariar muito mais recursos para o desenvolvimento sustentável.
Úkolem není vybrat si mezi zavedenými odvětvími několik vítězů, ale spíš napomáhat vzniku většího množství vítězů rozšiřováním podnikatelského ekosystému, schopného tříbit nové aktivity.
O desafio não consiste em escolher alguns vencedores entre as indústrias existentes, mas antes em facilitar a emergência de mais vencedores por alargamento do ecossistema de negócios e capacitar o seu apoio a novas actividades.
Nevzdáváme se naděje, že Iráčané, kteří už si užili dost sektářských politických stran, dostanou možnost svobodně si vybrat kandidáty s nesektářským a nerasistickým programem.
Temos esperança que os Iraquianos, que tiveram o seu quinhão de partidos políticos sectários, possam escolher livremente candidatos que adoptem uma agenda não-sectária e não-racista.
Taková politika však oslabuje a mohla by i zcela eliminovat schopnost finančníků vybrat si snadnou cestu a hledat zisky v dlouhodobé výnosové křivce.
Mas uma tal política diminui, e poderá mesmo eliminar, a capacidade dos financeiros embarcarem no caminho fácil de cavalgar a curva de rendimentos temporais em direcção ao lucro.

Možná hledáte...