zvažovat čeština

Překlad zvažovat anglicky

Jak se anglicky řekne zvažovat?

zvažovat čeština » angličtina

consider contemplate account weigh up toy study deliberate
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zvažovat anglicky v příkladech

Jak přeložit zvažovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Nepotřebuji to zvažovat.
I've no need to consider it.
Musí zvažovat každou možnost.
They have to consider everything, every possibility.
V případě, že obviněného shledáte vinným, soud nebude zvažovat doporučení k udělení milosti.
In the event that you find the accused guilty, the bench will not entertain a recommendation for mercy.
Nemůžu to sto let zvažovat.
If I had to be sure, I'd never move.
Není co zvažovat.
There's nothing to consider.
Není co zvažovat.
There is nothing to consider.
Budou-li se smát, budeme stále přihazovat, dokud se smát nepřestanou a nezačnou zvažovat.
If they laugh, we'll keep going up until. they stop laughing and start considering it.
Ticho buď! Mezitím co budu zvažovat váš osud.
Be silent... while I consider what shall be your fate!
Přijímám, ale nemůžeme to zvažovat bez kontextu.
I take the point, but we can't consider this case in isolation.
Prokurátor může zvažovat jen zjevné důkazy.
The Chief Opposer can proceed only on the evidence available.
Nyní začínáme zvažovat rozvinutější, přechodnou formu žertu, ve které, jak vidíte, si operátor vůbec neuvědomuje humornou implikaci své akce.
We now come on to a consideration of the more sophisticated transitive mode of japing, in which as we'll observe, the operator or inceptor remains totally unaware of the humorous implications of his action.
Svatbu začnu zvažovat, až budu komisařem, dřív ne.
No, not until I'm a police chief. Any earlier would be.
Myslel byste, otče, že prvorozený potomek rodu Suffolků bude v šestnáctém roce věku zvažovat svou budoucnost.
You might think, Father, that the first born of the House of Suffolk might be considering her future in her sixteenth year, you might think.
Jenom on může analyzovat svou minulost, a zvažovat svou budoucnost.
HE ALONE CAN ANALYZE HIS PAST AND CONTEMPLATE HIS FUTURE.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Slabší vůdčí angažmá dává USA možnost před každým jednáním zvažovat náklady příležitosti a vybírat si témata a okolnosti, které jim nejlépe vyhovují. Vojenská intervence v Libyi v takovém prostředí neznamená nutnost postupovat stejně v Sýrii.
Supplying less leadership allows the US to weigh opportunity costs before taking action, and to select the issues and circumstances that suit it the best. In this environment, military intervention in Libya does not necessitate the same in Syria.
Vzhledem k tomu, že dnešní globální ekonomika se nachází uprostřed vytrvalé a čím dál vyrovnanější expanze, nenadešel čas začít zvažovat rizika pozitivního vývoje?
With today's global economy in the middle of a sustained and increasingly balanced expansion, has the time come to start considering upside risks?
Globální oteplování je dnes podstatným faktorem, který je třeba zvažovat při plánování každého rozvojového projektu.
Global warming is now a vital factor to consider when planning any development project.
Stavba neotřelého mostu, zejména po zřetelném neúspěchu, nutí inženýry začít s přemýšlením od píky a zvažovat vše důkladněji a kritičtěji.
Building a novel bridge, especially in the wake of a spectacular failure, forces engineers to think from scratch and also to think more deeply and critically.
Zatímco světoví lídři začínají zvažovat, jaké by měly být naše aspirace po vypršení uvedené lhůty, stojí za to ohlédnout se zpátky a zjistit, co fungovalo, co nefungovalo a jak bychom mohli naše počínání zlepšit.
As decision-makers start to consider what our aspirations should be after the deadline has expired, it is worth looking back at what worked, what didn't, and how we could do better.
Čína, která je na státech Perského zálivu stále více energeticky závislá, bude muset tento faktor u jednacího stolu opatrně zvažovat.
China, with its growing energy dependency on the Gulf states, will have to weigh that factor carefully at the negotiating table.
Celé generaci věřitelů, která není zvyklá taková rizika zvažovat a doktrínu opovrženíhodných dluhů dokonce snad ani nezná, by egyptský precedent vštípil uvědomělost a střízlivost.
An Egyptian precedent would bring awareness and sobriety to an entire generation of lenders that is not accustomed to considering this type of risk, and that may even be unfamiliar with the doctrine of odious debt.
Už jen zvažovat takovou možnost je dokladem diplomatického neúspěchu, nikoli triumfu skutečného vůdcovství.
Even to contemplate such a possibility is proof of diplomatic failure, not a triumph of real leadership.
Kdykoli by Rusko požadovalo devalvaci, jakmile klesnou ceny ropy, Ukrajina by mohla zvažovat revalvaci.
Whereas Russia would require devaluation when oil prices fall, Ukraine could consider revaluation.
Budeme-li předcházet chřipce očkováním, sníží se počet jedinců, u nichž bude potřeba zvažovat možnost nákazou SARS.
By preventing influenza, these vaccines reduce the number of individuals to be evaluated for SARS.
Až však bude Evropská unie zvažovat, co je třeba dělat, není namístě hysterické jančení, ale chladný realismus.
But, as the European Union ponders what to do, cold realism, not hysterical overreaction, is in order.
Burzy na rozvíjejících se trzích budou stále více nuceny zvažovat vytváření regionálních či globálních integračních celků či spojenectví, aby nezůstaly výhradně domácími institucemi.
Stock exchanges in emerging markets will increasingly be forced to contemplate regional or global integration or alliances, lest they remain solely domestic in nature.
Nevyhnutelným důsledkem tohoto argumentu je, že když vypočítáváme daňovou sazbu pro nejbohatší, dopady změny sazby daně na jejich štěstí bychom neměli zvažovat, neboť víme, že jsou nulové.
The unavoidable implication of this argument is that when we calculate what the tax rate for the superrich will be, we should not consider the effect of changing their tax rate on their happiness, for we know that it is zero.
Immanuel Kant nás učí, že okolnosti, v nichž se ocitáme, je třeba vždy zvažovat ve vztahu k okolnostem, ve kterých bychom se, nebýt náhody, bývali mohli ocitnout.
Immanuel Kant teaches us that the circumstances in which we find ourselves must always be judged against the circumstances in which, but for chance, we might have found ourselves.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...