řadový čeština

Překlad řadový francouzsky

Jak se francouzsky řekne řadový?

řadový čeština » francouzština

ordinal moyen qui n’a rien d’exceptionnel ordinaux normal commun

Příklady řadový francouzsky v příkladech

Jak přeložit řadový do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale v této posádce jsi řadový voják.
Mais ici, tu n'es qu'un soldat parmi d'autres.
Řadový námořní důstojník.
Je suis un simple officier.
Celý život nebudu řadový muzikant, který hraje na trombon.
Je ne vais pas être tromboniste toute ma vie.
Oba jsme řadový vojáci. Jsme armáda.
Nous sommes des soldats de métier.
Jsem řadový voják, protože jsem nedostal žádnou podělanou práci jako civil. Byl jsem jako mechanická hračka. Něco jako jste teď vy.
Je me suis engagé parce que je ne trouvais pas de travail, mais j'étais un bon petit soldat obéissant, tout comme vous.
Jenom já jsem pořád řadový voják.
Y a que moi qui suis un simple soldat!
Hej, jak může být řadový voják degradován?
Hé! Comment un simple soldat peut être rétrogradé?
Evidentně je nepsal řadový divák a jsou zařazovány jen jako laciný vtip.
Il est évident qu'elles ne sont pas écrites par le public et qu'elles sont incluses uniquement car il est facile d'en rire. Veuillez agréer, etc.
Nebyl jím míněn řadový čestný policista.
Il ne représente nullement un policier moyen.
Nevíme, jestli je řadový voják Otrokářů mohl použít, ale jako zbraň lze použít jenom laser.
Nous ignorons si un soldat slavenne quelconque pourrait les manipuler, mais en tant qu'arme, seul le laser est fonctionnel.
Ale zjistil jsem, že budu prospěšnější jako řadový občan.
Puis j'ai découvert que je serais d'un plus grand apport dans le secteur privé.
Mazáci od námořnictva mají prestiž, já jsem jen řadový zaměstnanec.
Toi, tu viens de la Marine. Moi, j'ai 25 ans de service.
Ne, ale moc se neví, že Jim Barclay začínal jako řadový vojín.
A-t-il été disgracié? Non. Très peu de gens le savent, mais Jim Barclay a commencé en tant que soldat dans les Mallows.
Pokud nám bude štěstí aspoň trochu přát, dnes jsem naposledy řadový občan.
Avec un peu de chance, c'est mon dernier jour dans la peau d'un civil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podniky zde nezaznamenávaly významnějších úspor ze zavedení velkovýroby. V Německu, kde neexistovaly antimonopolní zákony, docházelo ke kartelizaci průmyslu: řadový Němec dále chudnul a bohatství putovalo do kapes stále menší skupiny osob.
En Allemagne, en l'absence de politique antitrusts pour maintenir la concurrence, il n'y a pas eu de frein à la création de consortiums industriels, ce qui a appauvri l'Allemand moyen et déséquilibré la répartition des richesses.
Stejně jsou tyhle dary zaplaceny z peněz nespravedlivě sebraných běžným Ukrajincům: řadový občan na ně má tedy právo.
Ces cadeaux ont été achetés avec l'argent volé aux Ukrainiens, aussi les citoyens y ont-ils droit.

Možná hledáte...