šíření čeština

Překlad šíření francouzsky

Jak se francouzsky řekne šíření?

Příklady šíření francouzsky v příkladech

Jak přeložit šíření do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Na vědomost se dává, že ctěná městská rada žádá občany, aby podezřelí na onemocnění morem byly odvezeni do nemocnice, čímž se zabrání šíření nákazy.
Lescitoyenssontinformés que l'honorable magistrat de cette ville interdit le transport de victimes de la peste dans les hôpitaux, pour endiguer la propagation de la peste dans les rues.
A proto je šíření pravdy o Německu jediná potřeba, o kterou usilujeme v zahraničním tisku.
Et qu'elle rapporte la vérité au sujet de l'Allemagne. est la seule demande que nous faisons à la presse étrangère.
Nejsem obžalovaná u soudu kvůli šíření pomluv!
Sommes-nous au tribunal? Suis-je en accusation?
Ale odsoudili jí za šíření nepřátelských pověr.
Ils l'ont trouvée coupable de propagande ennemie.
Nicméně, projevil zdvořilý zájem. o šíření křesťanské víry v Matabelelandu. který jsem stěží mohl uspokojit.
Il fit montre, pour les progrès du christianisme en Matabéléland d'un intérêt poli qui m'embarrassa.
Odsuzujeme tuto ženu za šíření rouhačských řečí.
Pour avoir blasphémé et répandu le blasphème, cette femme est condamnée.
Za pobuřování lidu, šíření matoucích názorů a popírání moudrosti úřadů.
Pour avoir semé le trouble au sein du peuple, en avoir induit l'esprit en erreur et défié les autorités.
Poněvadž je to ten nejlepší prostředek jak zbrzdit nákazu, zabraňuje mikrobům v dalším šíření.
Parce que c'est le meilleur moyen d'enrayer la contagion, d'empêcher les microbes de se propager.
Když už ne zabít zárodky, tak aspoň zabránit dalšímu šíření.
Sans tuer le microbe, on peut au moins le contenir, l'empêcher de se propager.
Antény na šíření nějaké energie.
Des antennes de transmission.
Věřím, že se vám brzy podaří zjistit příčinu, doktore, a zabránit dalšímu šíření té nemoci.
Je suis persuadé que vous aurez bientôt isolé la cause, et empêché la propagation de l'affection.
Jistě víte, jaký je trest za šíření poraženeckých řečí?
Vous savez comme le défaitisme est puni.
Ale vždycky lidi trestají za šíření pornografie.
Mais ils poursuivent en justice les vendeurs de livres pornos. - Hmmm.
Já nevím, snažím se přijít jak na to, jenže rychlost šíření té nemoci mi to dost ztěžuje.
L'approche est rendue difficile par la vitesse à laquelle le mal se développe.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je to nebezpečně nepřesná diskuse a lídři EU musí zabránit jejímu dalšímu šíření tím, že přinesou strategické argumenty pro dohodu.
Cet exposé est dangereusement inexact et les dirigeants de l'UE doivent l'empêcher de gagner plus de terrain en en faisant un argument stratégique pour l'accord.
Jak dokládají události v Pákistánu, šíření jaderných technologií nezvyšuje stabilitu plynoucí z vzájemného zastrašování.
Comme le montre la situation pakistanaise, la diffusion de la technologie nucléaire ne permet pas d'atteindre la stabilité qui accompagne habituellement la dissuasion mutuelle.
Ta by deklarovala, že další šíření jaderných zbraní je ohrožením míru a že jakákoliv země, která bude tímto směrem postupovat, se vystavuje riziku sankcí.
Le Conseil pourrait déclarer que la prolifération d'armes nucléaires accentuée représente une menace pour la paix et que tout pays choisissant cette direction s'exposerait à des sanctions.
V Americe i většině světa jsou však ceny léků stále přemrštěné a šíření poznatků se přísně omezuje.
Pourtant, en Amérique comme dans la majeure partie du globe, les prix des médicaments sont encore exorbitants, et le partage des connaissances est extrêmement limité.
Prezident Barack Obama tuto smlouvu schválil jako životně důležitý nástroj k odrazení šíření jaderných zbraní a zamezení jaderné války.
Le président Barack Obama a approuvé ce traité comme instrument essentiel pour limiter la prolifération et empêcher une guerre nucléaire.
Konečně, do roku 2013 by na Středním východě mohly přijít do varu dlouho doutnající pnutí mezi Izraelem a USA na jedné straně a Íránem na druhé straně ohledně šíření jaderných zbraní.
Enfin, les tensions qui couvent depuis longtemps au Moyen-Orient entre Israël et les USA d'un coté et l'Iran de l'autre sur la question de la prolifération nucléaire pourraient atteindre leur paroxysme en 2013.
Kromě toho by rozpoutal nekontrolovatelné šíření jaderných zbraní v oblasti, v jehož čele by stály Saúdská Arábie a Egypt.
L'acquisition de capacités nucléaires par l'Iran provoquerait également une prolifération nucléaire incontrôlable dans la région, avec l'Arabie saoudite et l'Égypte en tête.
Jsem jednoznačně pro šíření demokracie západního střihu, ale ne za cenu zesilování válečnosti světa.
Je suis totalement pour la diffusion de la démocratie à l'occidentale, mais certainement pas en rendant le monde plus guerrier.
Hrozba pandemií zase znamená, že si snad Američané uvědomí důležitost silnější Světové zdravotnické organizace, stejně jako problém šíření jaderných zbraní posiluje povědomí o významu Mezinárodní agentury pro atomovou energii.
La menace des pandémies devrait aussi les inciter à reconnaître l'importance de l'Organisation mondiale de la santé, et le problème de la prolifération nucléaire fait ressortir le rôle de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
Prezident Bush prosadil zastavení šíření jaderných zbraní na špici mezinárodní agendy.Je tedy ironické, že proliferaci může posilovat právě americký program vývoje atomových zbraní, který se jí snaží bránit, tvrdí americká senátorka Dianne Feinsteinová.
Le président Bush a placé l'arrêt de la propagation des armes nucléaires en première place du programme international.
Stále větší počet důkazů nicméně naznačuje, že toto mediální šíření má bezpočet nežádoucích důsledků.
Mais de plus en plus d'éléments montrent que cette prolifération de moyens a d'infinies conséquences néfastes.
Stejně tak nelze předpokládat, že rozštěpené a radikální íránské vedení se vždy bude chovat racionálně nebo že se šíření jaderných zbraní u této islámské republiky zastaví.
On ne peut pas non plus être certain que le régime iranien, radical et divisé, se comportera toujours de manière rationnelle et que la prolifération se cantonnera à la République islamique d'Iran.
Jejich systematické šíření ohrožuje menšiny, neboť je vystavuje nebezpečí nespravedlivé diskriminace.
Leur dissémination systématique met en danger les minorités, en les menaçant de discrimination déplaisante.
Ptáci dnes budí největší znepokojení jen proto, že šíření lze snadno vidět.
Les oiseaux sont notre plus grand souci aujourd'hui simplement parce que la dissémination est facile à constater.

Možná hledáte...