coupé | coup | soupe | poupe

coupe francouzština

Pohár

Význam coupe význam

Co v francouzštině znamená coupe?

coupe

Action de couper.  Pour preuve que ce chômage d'hiver est la cause principale de la misère dans les campagnes , il nous suffira de citer les communes qui avoisinent les forêts dans lesquelles il se fait des coupes régulières pendant l'hiver. Les ouvriers ont du travail, et il n'y a pas d'indigents.  Cette étoffe est dure à la coupe : Elle résiste au ciseau, et, en la coupant, on s’aperçoit qu’elle est dure.  La coupe du gâteau qu’on fait pour le jour des Rois.  Rien n’est plus efficace pour redresser les arbres et pour leur donner une tige droite et nette, que la coupe faite au pied.  Cette association puissante a tourné ses vues vers la coupe du bois, vers la multiplication des troupeaux, vers le coton et le cacao, mais principalement vers le tabac.  Vers le temps de la coupe des blés, on entendait au lever de l’aurore les petites sonneries de nos hameaux.  Faire des coupes dans une substance : La couper en différents sens pour en examiner la structure.  Il faisait d’une partie qu’il examinait toutes les coupes différentes qu’il pouvait imaginer, pour la voir de tous sens. (En particulier) (Foresterie) Exploitation d’une parcelle pour en extraire du bois ; action ou lieu d’extraction ; par extension, opération sylvicole bénéficiaire.  Les données présentées dans ce paragraphe résultent d’une analyse conduite sur les coupes vendues en forêts publiques en 2003 et 2004 dans l’ensemble des chênaies continentales. Le tri effectué dans les bases de données a fait que tous les arbres d’essence chêne (sessile et pédonculé) vendus dans des coupes de régénération, tous peuplements confondus, ont été extraits. Les chênes isolés ou en minorité au sein d’une coupe ayant une autre essence prédominante sont donc inclus.  Il en est de même des réglementations particulières s’appliquant dans certains parcs nationaux ou régionaux pour l’exécution des coupes.  Avant d’exploiter une coupe, on a dû marquer les arbres que l’on veut réserver, tant dans le taillis que dans la futaie ; […].  Espèce héliophile, le Genêt à balai envahit les cultures abandonnées et — conjointement avec la Callune ou la Myrtille — les clairières des forêts ainsi que les coupes après l’abatage ; […]. Action de couper le verre avec le diamant. Manière de couper ; disposition qui en résulte.  […], un accoutrement de voyage qui n’est de bon goût ni dans sa coupe démodée ni dans sa couleur tapageuse.  Coupe de corps [du cygne] élégante, formes arrondies, gracieux contours.  Dans sa coupe légère, avec solidité, il réunit la force à la rapidité. (Coiffure) Manière ou résultat de couper les cheveux. (En particulier) Manière de tailler les pierres. (En particulier) Manière de découper les étoffes, les cuirs.  Ma grand’mère, qui avait une coupe remarquable et beaucoup de goût, faisait à elle seule, pour chaque soirée, le tiers des toilettes, et ce n'était pas une mince affaire. Résultat de l’action de couper.  Après la fauchaison, l’ivraie repousse de jeunes tiges, et si, dans les terres médiocres, elle ne donne pas d’abondantes coupes, elle talle du moins beaucoup, s'empare rapidement du sol, et le couvre d'un très bon gazon ; on la voit recroître et donner des touffes nouvelles sous le pied et sous la dent du mouton; […].  Tu as une belle coupe de cheveux.  On dit dans le même sens : la coupe du visage ; une coupe gracieuse du visage, comme s’il avait été taillé.  Le fripon qui me vola la moitié d’une coupe de bois, obtient de l’équité des juges un encouragement de 800 francs. Endroit où une chose a été coupée.  La coupe d’un tronc d’arbre. (Architecture, Mécanique) Plan que l’on suppose couper l’intérieur d’une construction ou d’un objet (pièce ou assemblage), pour en montrer les dimensions relatives et les détails intérieurs, représentation d’un édifice, d’un vaisseau, etc., selon ce plan.  Coupe perpendiculaire.  Coupe horizontale d’un navire, d’un moulin. Division, distribution. Arrangement des repos dans le vers, dans la phrase.  La coupe en cinq actes est la plus usitée pour une tragédie.  La coupe d’un poème, d’un ouvrage.  La coupe d’un vers, d’une phrase.  Les coupes du style.  Un écrivain, qui a de l’oreille et assez d’art pour donner à son style le mouvement de la pensée ou du sentiment qu’il exprime, saura bien varier encore la coupe et le rhythme du vers.  Autant qu’un étranger peut juger du style d’une langue qu’il ne sait jamais dans toutes ses finesses, les vers d’Hartzembusch m’ont paru supérieurs à sa prose. Ils sont libres, francs, animés, variés de coupe, assez sobres de ces amplifications poétiques auxquelles la facilité de leur prosodie entraîne trop souvent les Méridionaux. (Cartes à jouer) Séparation qu’on fait en deux parties du jeu de cartes qu’un joueur a mêlé.  Faire sauter la coupe, rétablir avec dextérité les deux paquets comme ils étaient avant d’avoir fait couper.  Cet homme est heureux à la coupe, manière adoucie de dire qu’un homme triche au jeu. (Gravure) Action et manière d’entamer la planche avec le burin. (Verrerie) Quantité de verre en fusion que l’on prend pour faire une glace soufflée. (Maçonnerie) Petit canal qui, placé sous les appuis de croisée, sert à l’écoulement des eaux. (Natation) (Vieilli) Manière de nager, qui, consistant à porter, alternativement et avec force, chaque bras en avant et à le ramener le long du corps, d’avant en arrière, coupe l’eau rapidement.  Nager à la coupe.  Faire la coupe.  Sur l’affirmation du guide que le Tage était un fleuve sérieux et pourvu d’assez d’humidité pour y tirer sa coupe, nous descendîmes en toute hâte de l’Alcazar, afin de profiter d’un reste de jour, et nous nous dirigeâmes du côté du fleuve.  Il n’y a pas de règles précises pour la coupe : les maîtres de nage les plus éclairés renoncent à l’enseigner rigoureusement; ils donnent des indications et surveillent les essais. Quelquefois le nageur qui fait la coupe est presque debout dans l’eau, plus souvent il est couché aussi horizontalement qu’il lui est possible de l’être, il godille à l’arrière avec son bras, s’élance à l’avant avec l’autre, les cuisses et les pieds ne servent plus alors qu’à prendre le point d’appui pour l’élan les deux bras, comme deux palettes d’aviron, changent de rôle à chaque mouvement et alternent leurs gestes. Voici, du reste, l’opinion normale de l’école : « Supposons pour position de départ le bras droit tendu en avant, le bras gauche en arrière, le long du corps, les jarrets tendus et les jambes rapprochées, la tête un peu enfoncée dans l’eau pour que le corps soit dans une position bien horizontale. La main droite exécute un double mouvement de godille ou d’aviron pour soulever la tête et laisser respirer. Après s’être portée en dehors, puis en dedans, elle passe rapidement sous la poitrine pour faire effort dans l’eau avant de sortir en arrière. Pendant ce temps, le bras de l’arrière se dégage légèrement de l’eau, et passe, tendu horizontalement, au-dessus de sa surface pour se porter en avant, en tenant la première phalange des doigts ployés, ce qui donne à la main une forme concave; les jambes se rapprochent du corps au moment de la respiration, et, lorsque le coup de jarret se donne, la main de l’avant s’ouvre, et la tête se baisse. Tous ces grands mouvements nécessitent une dépense de force bien plus considérable que pour la brasse et pour la marinière; la respiration en est très gênée, et l’essoufflement qui arrive bientôt empêche de continuer longtemps la coupe. »  Nage

coupe

Récipient de forme évasée, généralement hémisphérique, plus large que haut et donc peu profond.  Le Prince était perdu dans ses méditations. Il les interrompit cependant pour boire à l’Empereur, en levant une coupe de champagne. (Désuet) Cuillère à manche, pochon, mesure de la portion en grains, de la taxe féodale appelée « coupe ». (Par extension) (Droit féodal) (Mesure) Mesure ancienne.  Le droit de « copponage » ou « couponage » tirait son nom du mot « coupe ». Prix en forme de coupe, remis au vainqueur d’une compétition sportive. (Par métonymie) Compétition sportive où le vainqueur reçoit généralement un prix en forme de coupe. (Cartes à jouer) Une des quatre enseignes d’un jeu de cartes latin, ainsi nommée parce que les cartes de cette couleur sont marquées de coupes stylisées. (Héraldique) Meuble représentant l’ustensile du même nom dans les armoiries. Elle est généralement représentée de profil et couverte (doit être précisé dans le blasonnement). À rapprocher de calice, ciboire et hanap.  Prix

Coupe

(Par métonymie) Tournoi de sport où le prix qui est remis aux vainqueurs est un récipient de forme évasée.  Les Coupes Davis, Stanley, UEFA, etc.  Vainqueur de la Coupe du Monde.

Coupe

(Astronomie) Constellation du ciel austral, bordée par le Lion, le Sextant, l’Hydre, le Corbeau et la Vierge.

Překlad coupe překlad

Jak z francouzštiny přeložit coupe?

Coupe francouzština » čeština

Pohár

Příklady coupe příklady

Jak se v francouzštině používá coupe?

Citáty z filmových titulků

La coupe de souffrance est bue jusqu'à la lie : l'enfant ne reconnait pas sa mère.
Pohár utrpení přetéká - dítě nepoznává svou matku.
La décharge a été si forte que le coupe-circuit a grillé.
Bylo to tak intenzivní, že shořel rozdělovač linky.
Tu veux un coupe-ongles pour Noël?
Nelíbí se ti?
Alice, coupe le pain.
Alice, dej nám trochu chleba můžeš?
Et une belle coupe de cheveux.
A má pěkný účes.
Voilà un homme avec une double vue et une plus belle coupe. 1 100?
Dvojnásob předvídavý pán s ještě lepším účesem. Kdo dá 1 100 dolarů?
Tu aimes ma coupe?
Líbí se ti takhle mé vlasy, Joey?
Grimpe, et coupe la corde.
Vylez nahoru a odřízni ho.
Une coupe! Une coupe!
Napijeme se z jednoho poháru.
Une coupe! Une coupe!
Napijeme se z jednoho poháru.
Le thé me coupe l'appétit.
To by mi zkazilo večeři.
Il n'y avait aucune étiquette, j'ai dit à mon tailleur de suivre la coupe.
Nenašel jsem takovej obchod, tak jsem si ho nechal ušít.
Il est sous la coupe de maman.
Máma ho má pod palcem.
Mimi, ça ne vous coupe pas l'appétit.
Mimi, tvůj apetit to neovlivnilo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avec l'expansion de l'UE au printemps prochain, tous les Ukrainiens craignent qu'un nouveau mur ne coupe leur pays de la frontière la plus à l'est de l'Union Européenne, qui se situe en Pologne.
Vzhledem k tomu, že se příští rok na jaře EU rozšíří, všichni Ukrajinci se obávají, že jejich zemi odřízne od nejvýchodnější hranice Polska a unie nová zeď.
Alors que la fin de la Coupe du Monde approche, c'est le moment de faire un premier bilan.
Jak se blíží finálová etapa Mistrovství světa ve fotbale, nastala vhodná příležitost na prozatímní hodnocení turnaje.
A part ça, c'est une très belle Coupe du Monde, pour le sport et pour l'ambiance.
Jinak v Německu prožíváme nádherné mistrovství, jak ve smyslu sportovního chování, tak ohledně celkové atmosféry.
L'organisation de la Coupe du Monde est exceptionnelle (il fallait s'y attendre), et l'excellent travail de la police ne laisse pratiquement aucune chance aux hooligans.
Organizace mistrovství je mimořádná (jak se dalo očekávat), přičemž vynikající práce policie nedala výtržníkům šanci.
En bref, la Coupe du Monde en Allemagne, c'est un peu le Songe d'une nuit d'été, version Woodstock.
Krátce, Německo během Mistrovství světa připomíná shakespearovský sen noci svatojánské, navíc s přídechem Woodstocku.
Il faut espérer que la Coupe du Monde en Afrique du Sud en 2010 permettra enfin de rééquilibrer la situation.
Musíme tedy doufat, že Mistrovství světa v Jižní Africe v roce 2010 konečně přinese větší globální paritu.
La Coupe du Monde 2006 est donc façonnée par une nouvelle génération, dans les équipes et dans le public. C'est un moment de bonheur.
V tuto chvíli tu máme Mistrovství světa oplývající fotbalem, který na hřišti i mimo něj formuje nová, mladá generace - veselá, okouzlující a krásná na pohled.
Sous la coupe de l'Establishment, la justice a dissout les deux précédents gouvernements du parti et proscrit un grand nombre de ses principaux dirigeants pour cinq ans.
Soudy nakloněné establishmentu rozpustily dvě předchozí vlády této strany a na pět let zakázaly jejím čelním politikům zastávat veřejný úřad.
Si le football - et l'apogée de la Coupe du monde - est devenu la religion universelle à l'ère de la mondialisation, c'est avant tout parce qu'il satisfait, autrement que spirituellement, des instincts contradictoires de la nature humaine.
Jestliže se kopaná se svým vrcholným okamžikem, tedy Mistrovstvím světa ve fotbale, stala univerzálním náboženstvím globálního věku, je to v prvé řadě proto, že neduchovním způsobem naplňuje vzájemně si odporující instinkty lidské přirozenosti.
Au moment de la Coupe du monde, les fans ne sont pas seulement universels : ils sont aussi uniques et peuvent exprimer leurs différences en toute impunité, parfois de la façon la plus hardie et tapageuse, et parfois, malheureusement, raciste.
Zároveň během Mistrovství světa ve fotbale nejsou fanoušci jen obecninou; jsou rovněž jedineční a svou odlišnost mohou beztrestně vyjadřovat, někdy tím nejprůbojnějším, agresivním a žel bohu občas rasistickým způsobem.
Par ailleurs, le sport peut devenir une sorte de gigantesque écran gênant, derrière lequel les régimes malveillants peuvent agir de façon scandaleuse - c'est-à-dire aux antipodes de l'esprit olympique et de celui de la coupe du monde.
Sport se ovšem stal také jistým druhem obrovské rozptylující zástěny, za níž ohavné režimy provádí odporné věci - což je pravý opak ducha olympijských her i mistrovství světa.
Le Kremlin apprécie des voisins faibles qu'il peut contrôler. Alors, pourquoi ne pas étendre le pouvoir russe en laissant l'Ukraine s'enfoncer dans le désordre si cela peut ramener ce pays sous la coupe de Poutine?
Slabé sousedy může Kreml ovládat, takže proč nerozšířit ruskou moc a neponechat Ukrajinu sklouznout k protestům a anarchii, pokud tím tuto zemi přivedeme zpět pod Putinův pantofel?
Outre l'originalité de leur coupe de cheveux (rappelons la teinture capillaire de Berlusconi), ces nouveaux acteurs populistes partagent bien des points communs.
Vedle prapodivných účesů (také plešatějící Berlusconi si barvil vlasy) mají noví populisté několik dalších společných znaků.
J'ai passé des semaines assis devant mon téléviseur à regarder la Coupe du Monde.
Už několik týdnů sedím u televize a sleduji Světový pohár.

Možná hledáte...