défaite francouzština

porážka

Význam défaite význam

Co v francouzštině znamená défaite?

défaite

Déroute d’une armée ou de quelques troupes.  La terrible défaite de Sedan et l'invasion du territoire, en septembre 1870, mirent fin au régime impérial.  Le soldat des guerres de la Liberté attachait une importance presque supersti­tieuse à l’accomplissement des moindres consignes. De là résulte qu'il n'éprouvait aucune pitié pour les généraux ou les fonctionnaires qu'il voyait guillotiner après quelque défaite, sous l'inculpation de manquement à leur devoir ; […].  Le relâchement du lien vassalitique est une des causes de la défaite finale du Midi et de son suzerain, le comte de Toulouse.  Dans le passé, la longue série de défaites sous le coups de l'Europe chrétienne avait sapé le respect de soi chez le musulman; ce n'était pas seulement une défaite au sens terrestre, mais une défaite qui jetait le doute sur la vérité de la Révélation musulmane même et faisait perdre la confiance en soi. (Vieilli) Facilité plus ou moins grande de se défaire de quelque chose.  Ces marchandises-là sont de défaite. — Ces laines sont de mauvaise défaite, de bonne défaite. (Vieilli) (Québec) Excuse artificieuse, mauvaise raison, prétexte.  Déroute

Překlad défaite překlad

Jak z francouzštiny přeložit défaite?

Příklady défaite příklady

Jak se v francouzštině používá défaite?

Citáty z filmových titulků

Notre armée va subir une défaite.
Už víte, že armáda je před otřesnou porážkou?
NEW YORK A BESOIN D'UN PROCUREUR COURAGEUX Robert Manning, candidat à la mairie, et Albert Panker, au poste de procureur, viennent de reconnaître leur défaite peu après minuit ce soir. Un instant, les amis.
Kongresmen Robert Manning, kandidující na starostu, a Albert Panker, kandidující na okresního advokáta, oba připustili porážku krátce po půlnoci.
Oui, ma valise est défaite.
Ano, vybalte mi věci.
La plupart prédisaient ma défaite, mais j'ai été élu.
Většina novin byla proti mému zvolení a jsem zvolen.
J'avoue ma défaite.
Musím uznat, že jsem poražen.
Les Syriens connurent la défaite, battus par des Israélites que pourtant ils méprisaient.
Syřané byli v bitvě poraženi mocnou silou Izraelitů, kterými pohrdali.
Ils y virent l'intervention d'une force surnaturelle et attribuèrent leur défaite au dieu d'Israël.
Mysleli si, že se stalo cosi nadpřirozeného a připisovali svou porážku Bohu Izraele.
Tara avait survécu. pour affronter l'enfer et la famine de la défaite.
Tara přežila. Čekalo ji peklo a hlad.
Mike, il faut savoir essuyer une défaite.
Na, Miku, plivnul ti do oka. Je to vidět.
Sa défaite, elle ne la doit ni à un homme ni à une femme, mais à la mer.
Nakonec byla poražena, ale nebyl to ani muž ani žena. - Bylo to moře!
Il ne doit pas y avoir de haine dans leur défaite.
Nemusí být žádná nenávist v jejich porážce.
Je dois être toute défaite.
Vsadím se, že vypadám hodně neupraveně.
Un Harrington ne connaît pas la défaite.
Harrington neví, co je porážka.
Tu scelles la défaite des tenants de ton art avec de pareilles bêtises.
Pokud budeš dělat hlouposti, utrpí tvé umění.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ma grand-mère avait bien entendu raison de rapporter cette défaite à une libération.
Babička však měla jistě pravdu, když položila rovnítko mezi porážku a osvobození.
Paradoxalement, cela s'accompagne d'un certain oubli, car cela tend à masquer que la libération requière une défaite militaire.
Paradoxně však může obsahovat také prvek zapomnění, poněvadž vede k tendenci zakrývat skutečnost, že k osvobození byla nutná vojenská porážka.
Même s'il est vrai que les milliers de civils tués à Dresde et dans d'autres villes allemandes furent des victimes innocentes sur le plan individuel, on ne peut douter de l'impératif moral d'infliger une défaite collective à l'Allemagne.
Ačkoliv je pravda, že tisíce civilistů zabitých v Drážďanech a dalších německých městech byly na úrovni jednotlivců nevinné, nemůže být pochyb, že se stalo morálním imperativem, aby bylo Německo kolektivně poraženo.
Quant au retour des Talibans en Afghanistan six années après leur défaite, il n'est pas inconcevable.
Britové připouštějí, že se iráčtí povstalci za pouhé tři roky vyrovnali s technologickou převahou nepřítele takovým způsobem, jakým se to IRA v Severním Irsku nepodařilo za 30 let.
Les drapeaux symbolisent les espoirs de victoire, mais servent aussi à sécher les larmes de la défaite.
Vlajky se vyvěšují v naději na vítězství nebo také k osušování slz po porážce.
Quelles seront les conséquences pour leur politique étrangère à venir? Un repli, comme après la défaite au Vietnam il y a trente ans?
Uzavřou se do sebe, tak jako po porážce ve Vietnamu před třemi desítkami let?
Mais ce retrait s'est révélé être une défaite stratégique étant donné qu'il a considérablement réduit l'influence des Etats-Unis en Irak.
Tento krok se však ukázal jako strategická porážka vzhledem k tomu, že podstatně umenšil politický vliv Spojených států v Iráku.
Mais ses deux aventures agressives, les plus récentes sur les douze dernières années, se sont terminées en une défaite humiliante.
Příběhy obou jeho agresí skončily - ten novější před více než dvanácti lety - pokořujícím neúspěchem.
Les moments de défaite ont toujours marqué un tournant décisif dans l'histoire de la Serbie.
Okamžiky prohry byly a jsou v Srbsku odjakživa dějinnými milníky.
La Sainte Alliance de Metternich fut la seule idée politique originale à émerger de la défaite de Napoléon.
Šlo o pokus zachovat mír (a bezpečnost relativně slabé rakouské říše) prostřednictvím koalice vítězů prosazujících společné hodnoty.
Par opposition, comme l'a fait remarqué Henry Kissinger, il aurait été impossible aux vainqueurs de la Première guerre mondiale d'amener une Allemagne défaite à renoncer, ou de l'inciter à accepter le Traité de Versailles.
Naproti tomu vítězové první světové války, jak ostatně tvrdí i Henry Kissinger, nedokázali poražené Německo ani odradit, ani mu poskytnout motiv, aby přijalo Versailleskou smlouvu.
Mais ces critiques reflètent l'incapacité à contempler la nature actuelle des conflits armés, qui ne suit plus la logique classique de la victoire ou de la défaite militaire.
Tyto výtky jsou však odrazem neschopnosti přemýšlet o současné podstatě ozbrojených konfliktů, která už nezapadá do tradiční logiky vojenského vítězství anebo porážky.
Perdre l'Indonésie, flambeau potentiel de l'espoir de tous les activistes démocrates au sein de la communauté musulmane mondiale, serait une terrible défaite.
Ztráta Indonésie - potenciálního světélka naděje pro všechny bojovníky za demokracii v celosvětové muslimské komunitě - by byla strašlivou porážkou.
Et après sa défaite à l'issue de la Deuxième Guerre mondiale, il a émergé de ses cendres pour devenir le premier pays asiatique à être un moteur de l'économie mondiale.
A po porážce ve druhé světové válce povstalo Japonsko z popela a stalo se prvním asijským globálním hospodářským tahounem.

Možná hledáte...