dépêcher francouzština

zničit, spěchat, zabít

Význam dépêcher význam

Co v francouzštině znamená dépêcher?

dépêcher

Envoyer quelqu’un en hâte avec des ordres, une commission.  Et ce fut par cette invariable réponse qu’il accueillit toutes les parlementaires juponnées que, patiente et persévérante, sa femme persistait à lui dépêcher d’heure en heure sous des prétextes, semblait-il, de plus en plus urgents.  La France a dépêché un patrouilleur de haute mer, l'"Enseigne de vaisseau Jacoubet", qui doit arriver cet après-midi pour participer aux recherches sous-marines de la carlingue, des corps et des débris.  Alors, de sa chambre, elle dépêchait sa propre angoisse qui se tenait debout dans l’embrasure de la porte comme si elle avait pu voir. Se débarrasser vite de quelqu’un après en avoir fini avec lui.  Le dernier, un novillo, fut abandonné aux amateurs, qui envahirent l’arène en tumulte, et le dépêchèrent à coups de couteau.  […], derrière un Kuussinien affaissé sur le traité d’amitié qu’il signait avec l’URSS tout comme il eût signé des aveux avant de se faire dépêcher… (Pronominal) Se hâter.  Dépêchez-vous de partir. Il se dépêche le plus vite qu’il peut.  Se hâter

Překlad dépêcher překlad

Jak z francouzštiny přeložit dépêcher?

Příklady dépêcher příklady

Jak se v francouzštině používá dépêcher?

Citáty z filmových titulků

Me feriez-vous le plaisir de vous dépêcher. d'aller dire à Stew que je dois le voir. ou ma famille mourra.
Podívejte, udělejte mi laskavost a mrskněte s sebou vtipálku, a řekněte Stew Smithovi, že když s ním nebudu mluvit, moje rodina z toho snad zahyne.
Allez dire au maître de se dépêcher s'il ne veut pas qu'on rate le train.
Minnie, běž říct pánovi, ať si pospíší, nebo zmeškáme vlak.
Voulez-vous vous dépêcher,je vous prie?
Pospíšíte si, prosím?
Nous devons nous dépêcher.
Pojď.
Je dois me dépêcher, excusez-moi.
Omluvte mě, musím si pospíšit.
Alors pourquoi se dépêcher?
Tak proč spěcháme?
Eh bien, je crois qu'on ferait mieux de se dépêcher. si on veut être partis d'ici au lever du jour.
No, myslím, že bude lepší je vzbudit, když chceme odjet za denního světla.
Dites-lui de se dépêcher!
Řekněte jí, ať si pospíší!
Je dois me dépêcher.
Spěchám.
Pas besoin de vous dépêcher.
S tím nemusíte pospíchat. - Teď už ne.
Ma tante, la mariée doit se dépêcher.
Tetičko, nevěsta si musí pospíšit.
On va se dépêcher.
Pospíšíme. Já budu hned, Jeffe.
Dites au cocher de se dépêcher.
Mohl bys říct vozkovi, aby jel rychleji?
Dans deux heures. Il va falloir se dépêcher! Si seulement père était ici!
Dvě hodiny je málo času, kdybych mohla promluvit s otcem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dès que le gouvernement sera nommé, le Fonds Monétaire International devrait dépêcher une mission en Ukraine.
Po jmenování vlády by měl Mezinárodní měnový fond vyslat na Ukrajinu misi.
La formule est simple: évoquer la menace que les infidèles font peser sur l'islam, et dépêcher l'UMNO au secours de la communauté musulmane éplorée.
Recept je jednoduchý: navodit dojem, že islám ohrožují bezvěrci, a pak nechat UMNO přijet na záchranu sužované muslimské komunity.

Možná hledáte...