dohoda čeština

Překlad dohoda francouzsky

Jak se francouzsky řekne dohoda?

Příklady dohoda francouzsky v příkladech

Jak přeložit dohoda do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jedna věc, kterou nejde zapomenout je, že platí naše dohoda, nebo ještě lépe že jsi kriminálník.
Notre parole est aussi bonne, sinon meilleure. que celle d'un repris de justice.
Tak zněla dohoda.
C'était dans le contrat.
Je to dohoda s panem Cedarem, v případě, že vyhrajeme.
C'est votre accord avec Mr Cedar au cas où nous gagnerions.
Dohoda končí.
On abandonne.
Tak snad zněIa dohoda, ne? Odsedím si tři roky.
C'était ça l'idée.
Tak zněIa dohoda, a my ji dodržíme. Jasné?
On a conclu un accord, nous allons le respecter.
Dohoda platí, jako by byla na papíře.
Je surveillerai surtout les comptes. Marché conclu, comme sur papier.
Tady koleje končí a naše dohoda také.
La voie ferrée est finie, notre contrat aussi.
Žádná dohoda nebude.
Un accord est impossible.
Srovnáme-li fakta tohoto případu s fakty našeho případu, pochopíme, že dohoda mezi Francií a Sovětským svazem.
Si nous comparons les faits du procès avec ceux que nous avons, nous estimons que le traité entre la République française et l'U.R.S. S.
To je dohoda pro jednoho.
C'est un contrat pour vous seul.
To je naše první dohoda Budu tady za rok..
Ma première affaire depuis des années.
Dohoda je nemožná?
L'accord est-il impossible?
Nemůže být žádná dohoda, dřív něž vy, vaši přátelé a jejich zlato nebudete bezpečně odklizeni, dokud tahle válka neskončí.
On ne pourra rien conclure tant que vous, vos amis et l'or n'aurez pas été mis à l'écart jusqu'à la fin de la guerre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je tu však jeden závažný nedostatek: dohoda by mohla ublížit exportérům z rozvojových zemí, pokud EU a USA nevyvinou společné úsilí na ochranu zájmů těchto aktérů.
Mais il existe un inconvénient sérieux : cela pourrait causer du tort aux exportateurs des pays en voie de développement, à moins que l'UE et les États-Unis ne fassent un effort concerté pour protéger les intérêts de ces acteurs.
Dohoda však má tři velké vady na kráse.
Cependant, l'accord recèle trois failles majeures.
Nedávná dohoda nad zadlužením je krok špatným směrem.
Or le récent accord sur la dette va dans la mauvaise direction.
Putin však měl málo důvodů oplatit mu stejnou mincí - v neposlední řadě proto, že dohoda v této otázce by otevřela dveře dalšímu snižování počtu jaderných zbraní.
Mais Poutine était peu enclin à rendre la pareille, ne fût-ce qu'en raison que cela aurait ouvert la voie à de nouvelles réductions d'armes nucléaires.
Nálada Íránu se změnila v době, kdy se celá blízkovýchodní strategie Spojených států dostala na scestí, avšak velká dohoda zůstává jediným schůdným východiskem z této slepé uličky.
L'humeur avait changé à Téhéran, à peu près au moment où toute la stratégie américaine au Moyen-Orient partait à la dérive. Ce pacte global reste toutefois la seule option viable pour sortir de l'impasse.
Upřímně řečeno nikdo neví, jaká legislativní dohoda na zvýšení dluhového stropu se nakonec upeče.
Très franchement, personne ne sait quel accord sera conclu au plan législatif pour relever le plafond de la dette.
Asociační dohoda EU-Ukrajina přinese Ukrajině obrovský užitek.
L'accord d'association UE-Ukraine va grandement bénéficier à l'Ukraine.
Asociační dohoda obsahuje také projekt Hluboká a všeobecná oblast volného obchodu, jenž otevře obrovský evropský trh ukrajinským exportérům - a tím přiláká na Ukrajinu více přímých zahraničních investic.
L'accord contient également une Zone de libre-échange approfondie et complète qui ouvrira le vaste marché européen aux exportateurs ukrainiens et va ainsi attirer davantage d'investissements directs étrangers vers l'Ukraine.
My jsme sepsali memorandum objasňující některé podstatné prvky toho, jak by zásadní dohoda o míru pro Súdán mohla vypadat.
Nous avons rédigé un mémorandum qui donne les grandes lignes de ce qu'un accord de paix au Soudan pourrait être.
Po první světové válce a zániku Osmanské říše jim vítězná Dohoda přislíbila vlastní stát - slibu se však cynicky zpronevěřila, jakmile navrch získaly britské a francouzské imperiální zájmy.
Après la Première Guerre Mondiale et la chute de l'Empire ottoman, les Alliés victorieux leur ont promis leur propre état, une promesse qui a été cyniquement rompue lorsque les intérêts impériaux britanniques et français ont pris le pas.
Izraelsko-syrská mírová dohoda je pro obě strany strategicky nezbytná a obě strany to vědí.
Un accord de paix israélo-syrien est stratégiquement vital pour les deux parties et les deux parties le savent.
Kdy je dohoda o volném obchodu špatná?
Comment savoir si un accord de libre échange est mauvais?
Dohoda ale naneštěstí pouze upevní postkomunistické korupční a kriminální obchodní praktiky a nikterak neposílí ani obchod, ani prosperitu.
Malheureusement, ce traité ne fera qu'ancrer les pratiques commerciales post-communistes criminelles et corrompues sans améliorer les échanges ni la prospérité.
Nestane-li se tak, současná čínsko-ruská srdečná dohoda téměř určitě ochladne.
La Russie commencera à se sentir vulnérable, et sera poussée soit à opter pour une stratégie géopolitique de la corde raide, soit à se soumettre à la volonté de la Chine.

Možná hledáte...